Our Travel Guide. Georgia & Gregory.

Γεωργία
Γεωργία
Our Travel Guide. Georgia & Gregory.

Αξιοθέατα

Αρχαιολογικό Mουσείο Ερέτριας - Περίληψη Το Αρχαιολογικό Μουσείο της Ερέτριας κατασκευάστηκε στις αρχές της δεκαετίας του '60, ενώ η σημερινή του μορφή ολοκληρώθηκε μεταξύ των ετών 1987-1991, ύστερα από εργασίες επέκτασης που υλοποιήθηκαν με τη συνεργασία της αρμόδιας Εφορείας Αρχαιοτήτων και της Ελβετικής Αρχαιολογικής Σχολής, η οποία χρηματοδότησε και το έργο. Τα εκθέματα καλύπτουν όλο το φάσμα της αρχαιότητας και προέρχονται από την ευρύτερη περιοχή της Ερέτριας. Ξεχωρίζουν τα ευρήματα από τα πρωτογεωμετρικά νεκροταφεία στο Λευκαντί και στην Ερέτρια, καθώς και τα γλυπτά του ναού του Δαφνηφόρου Απόλλωνα. Τα σημαντικότερα εκθέματα του Μουσείου είναι: - Πήλινο αλάβαστρο της ύστερης μυκηναϊκής περιόδου (1200-1000 π.Χ.) από το Λευκαντί. Φέρει παράσταση γρύπα, ζαρκαδιού και ελαφιού. - Ο πήλινος "Κένταυρος του Λευκαντίου" (950-900 π.Χ.). Το πήλινο πρωτογεωμετρικό ειδώλιο βρέθηκε σπασμένο και μοιρασμένο σε δύο τάφους του Λευκαντίου. Αποτελεί την πρωιμότερη γνωστή παράσταση στην ελληνική τέχνη του μυθικού όντος που ήταν μισός άνθρωπος και μισός άλογο. - Περιδέραιο από φαγεντιανή με χάντρες που παριστάνουν την ΄Ισιδα και τον Ώρο (1050-900 π.Χ.). Σημαντικό δείγμα μικροτεχνίας, το περιδέραιο βρέθηκε στο νεκροταφείο του Λευκαντίου μαζί με άλλα πολύτιμα αντικείμενα εισηγμένα από την Κύπρο και τη Φοινίκη, ευρήματα που επιβεβαιώνουν την ύπαρξη επαφών και σχέσεων της Ερέτριας με τις δύο αυτές περιοχές κατά τους πρώιμους ιστορικούς χρόνους. - Ταφικός αμφορέας (800-700 π.Χ.). Είχε χρησιμοποιηθεί για την ταφή ενός παιδιού, τα οστά του οποίου βρέθηκαν αποτεφρωμένα στο εσωτερικό του αγγείου. Το αγγείο αποτελεί χαρακτηριστικό δείγμα του τοπικού ευβοϊκού εργαστηρίου κεραμικής. - Μελανόμορφος ταφικός αμφορέας (560 π.Χ.) από την παράκτια νεκρόπολη της Ερέτριας. Στη μία όψη του εικονίζεται πάλη του Ηρακλή με κενταύρους και στην άλλη η "Πότνια Θηρών", η μινωική θεότητα, δαμάστρια των άγριων ζώων, που θεωρείται ως προδρομική μορφή της θεάς Άρτεμης. - Το γλυπτό σύμπλεγμα Θησέα και Αντιόπης από το αέτωμα του ναού του Δαφνηφόρου Απόλλωνα (510-500 π.Χ.). Από τα σημαντικότερα δείγματα της υστεροαρχαϊκής εποχής απεικονίζει την αρπαγή της βασίλισσας των Αμαζόνων, Αντιόπης, από το βασιλιά της Αθήνας, Θησέα. Η παράσταση συμπληρωνόταν από την κεντρική μορφή της Αθηνάς και από άλλες μαχόμενες Αμαζόνες. Ο γλυπτός διάκοσμος του ναού θεωρείται έργο του Αθηναίου γλύπτη Αντήνορα, στον οποίο επίσης αποδίδεται ένα από τα πλέον γνωστά αγάλματα κορών στο Μουσείο της Ακρόπολης, η "Κόρη του Αντήνορα". - Παναθηναϊκός αμφορέας (363-62 π.Χ.) από ιδιωτική οικία της αρχαίας Ερέτριας. Οι παναθηναϊκοί αμφορείς, γεμάτοι λάδι, προσφέρονταν ως έπαθλα στους νικητές των Παναθηναίων. Φέρουν τυποποιημένες παραστάσεις, με την πάνοπλη θεά Αθηνά να εικονίζεται στη μία όψη τους, ενώ στην άλλη εικονίζεται το αγώνισμα - στο συγκεκριμένο αγγείο το αγώνισμα της πάλης - στο οποίο νίκησε ο τροπαιούχος αθλητής. - Πήλινο γοργόνειο (κεφαλή της μυθικής μέδουσας Γοργούς) (380-323 π.Χ.), τμήμα του αρχιτεκτονικού διακόσμου της λεγόμενης "Οικίας με τα ψηφιδωτά" της Ερέτριας. Τέτοιου είδους ευρήματα αποτελούν μια έμμεση, σημαντική ωστόσο μαρτυρία για την οικονομική ευμάρεια των κατοίκων της υστεροκλασικής Ερέτριας. - Μελανόμορφο επίνητρο με σκηνή συμποσίου (τέλος 6ου αι. π.Χ.) από την Αμάρυνθο. Το επίνητρο ήταν ένα ιδιότυπο σκεύος, που χρησιμοποιούσαν οι γυναίκες για το ξάσιμο του μαλλιού, τοποθετώντας το επάνω στο γόνατό τους. Archaeological Museum of Eretria - Abstract The Archaeological Museum of Eretria was built in the early 60's, while its current form was completed between the years 1987-1991, after expansion works carried out in collaboration with the Ephorate of Antiquities and the Swiss School of Archeology, which also funded the play. The exhibits cover the whole range of antiquity and come from the wider area of ​​Eretria. The findings from the protogeometric cemeteries in Lefkandi and Eretria stand out, as well as the sculptures of the temple of Daphne Apollo. The most important exhibits of the Museum are: - Clay alabaster of the late Mycenaean period (1200-1000 BC) from Lefkandi. It has a representation of griffin, deer and deer. - The clay "Centaur of Lefkada" (950-900 BC). The clay protogeometric figurine was found broken and divided into two tombs of Lefkanti. It is the earliest known representation in the Greek art of the mythical being who was half human and half horse. Faience necklace with beads representing Isis and Iros (1050-900 BC). An important example of small crafts, the necklace was found in the cemetery of Lefkanti along with other valuable objects imported from Cyprus and Phenicia, findings that confirm the existence of contacts and relations of Eretria with these two areas in early historical times. - Burial amphora (800-700 BC). It was used to bury a child whose bones were found cremated inside the vessel. The vase is a typical example of the local Evian pottery workshop. - Black-figure burial amphora (560 BC) from the coastal necropolis of Eretria. One side depicts Hercules fighting with centaurs and the other depicts "Potnia theron", the Minoan deity, tamer of wild animals, considered a precursor to the goddess Artemis. - The sculptural complex of Theseus and Antiope from the gable of the temple of Daphne Apollo (510-500 BC). One of the most important examples of the post-archaic era depicts the abduction of the queen of the Amazons, Antiope, by the king of Athens, Theseus. The show was complemented by the central figure of Athena and other fighting Amazons. The sculptural decoration of the temple is considered the work of the Athenian sculptor Antinora, to whom is also attributed one of the most famous statues of daughters in the Acropolis Museum, the "Daughter of Antinora". - Panathinaikos amphora (363-62 BC) from a private house in ancient Eretria. The Panathinaikos amphorae, full of oil, were offered as prizes to the winners of the Panathinaikos. They have standard representations, with the armored goddess Athena depicted on one side of them, while on the other is depicted the fight - in this particular vessel the fight - in which the trophy-winning athlete won. - Clay mermaid (head of the mythical jellyfish Gorgos) (380-323 BC), part of the architectural decoration of the so-called "House with the mosaics" of Eretria. Such findings are an indirect, but important testimony to the economic prosperity of the inhabitants of post-classical Eretria. - Black-figure epitaph with a banquet scene (end of 6th century BC) from Amarynthos. The epitaph was a peculiar utensil, used by women to scrape the hair, placing it on their knees.
28 personas del lugar lo recomiendan
Archaeological Museum of Eretria
1 Leof. Archeou Theatrou
28 personas del lugar lo recomiendan
Αρχαιολογικό Mουσείο Ερέτριας - Περίληψη Το Αρχαιολογικό Μουσείο της Ερέτριας κατασκευάστηκε στις αρχές της δεκαετίας του '60, ενώ η σημερινή του μορφή ολοκληρώθηκε μεταξύ των ετών 1987-1991, ύστερα από εργασίες επέκτασης που υλοποιήθηκαν με τη συνεργασία της αρμόδιας Εφορείας Αρχαιοτήτων και της Ελβετικής Αρχαιολογικής Σχολής, η οποία χρηματοδότησε και το έργο. Τα εκθέματα καλύπτουν όλο το φάσμα της αρχαιότητας και προέρχονται από την ευρύτερη περιοχή της Ερέτριας. Ξεχωρίζουν τα ευρήματα από τα πρωτογεωμετρικά νεκροταφεία στο Λευκαντί και στην Ερέτρια, καθώς και τα γλυπτά του ναού του Δαφνηφόρου Απόλλωνα. Τα σημαντικότερα εκθέματα του Μουσείου είναι: - Πήλινο αλάβαστρο της ύστερης μυκηναϊκής περιόδου (1200-1000 π.Χ.) από το Λευκαντί. Φέρει παράσταση γρύπα, ζαρκαδιού και ελαφιού. - Ο πήλινος "Κένταυρος του Λευκαντίου" (950-900 π.Χ.). Το πήλινο πρωτογεωμετρικό ειδώλιο βρέθηκε σπασμένο και μοιρασμένο σε δύο τάφους του Λευκαντίου. Αποτελεί την πρωιμότερη γνωστή παράσταση στην ελληνική τέχνη του μυθικού όντος που ήταν μισός άνθρωπος και μισός άλογο. - Περιδέραιο από φαγεντιανή με χάντρες που παριστάνουν την ΄Ισιδα και τον Ώρο (1050-900 π.Χ.). Σημαντικό δείγμα μικροτεχνίας, το περιδέραιο βρέθηκε στο νεκροταφείο του Λευκαντίου μαζί με άλλα πολύτιμα αντικείμενα εισηγμένα από την Κύπρο και τη Φοινίκη, ευρήματα που επιβεβαιώνουν την ύπαρξη επαφών και σχέσεων της Ερέτριας με τις δύο αυτές περιοχές κατά τους πρώιμους ιστορικούς χρόνους. - Ταφικός αμφορέας (800-700 π.Χ.). Είχε χρησιμοποιηθεί για την ταφή ενός παιδιού, τα οστά του οποίου βρέθηκαν αποτεφρωμένα στο εσωτερικό του αγγείου. Το αγγείο αποτελεί χαρακτηριστικό δείγμα του τοπικού ευβοϊκού εργαστηρίου κεραμικής. - Μελανόμορφος ταφικός αμφορέας (560 π.Χ.) από την παράκτια νεκρόπολη της Ερέτριας. Στη μία όψη του εικονίζεται πάλη του Ηρακλή με κενταύρους και στην άλλη η "Πότνια Θηρών", η μινωική θεότητα, δαμάστρια των άγριων ζώων, που θεωρείται ως προδρομική μορφή της θεάς Άρτεμης. - Το γλυπτό σύμπλεγμα Θησέα και Αντιόπης από το αέτωμα του ναού του Δαφνηφόρου Απόλλωνα (510-500 π.Χ.). Από τα σημαντικότερα δείγματα της υστεροαρχαϊκής εποχής απεικονίζει την αρπαγή της βασίλισσας των Αμαζόνων, Αντιόπης, από το βασιλιά της Αθήνας, Θησέα. Η παράσταση συμπληρωνόταν από την κεντρική μορφή της Αθηνάς και από άλλες μαχόμενες Αμαζόνες. Ο γλυπτός διάκοσμος του ναού θεωρείται έργο του Αθηναίου γλύπτη Αντήνορα, στον οποίο επίσης αποδίδεται ένα από τα πλέον γνωστά αγάλματα κορών στο Μουσείο της Ακρόπολης, η "Κόρη του Αντήνορα". - Παναθηναϊκός αμφορέας (363-62 π.Χ.) από ιδιωτική οικία της αρχαίας Ερέτριας. Οι παναθηναϊκοί αμφορείς, γεμάτοι λάδι, προσφέρονταν ως έπαθλα στους νικητές των Παναθηναίων. Φέρουν τυποποιημένες παραστάσεις, με την πάνοπλη θεά Αθηνά να εικονίζεται στη μία όψη τους, ενώ στην άλλη εικονίζεται το αγώνισμα - στο συγκεκριμένο αγγείο το αγώνισμα της πάλης - στο οποίο νίκησε ο τροπαιούχος αθλητής. - Πήλινο γοργόνειο (κεφαλή της μυθικής μέδουσας Γοργούς) (380-323 π.Χ.), τμήμα του αρχιτεκτονικού διακόσμου της λεγόμενης "Οικίας με τα ψηφιδωτά" της Ερέτριας. Τέτοιου είδους ευρήματα αποτελούν μια έμμεση, σημαντική ωστόσο μαρτυρία για την οικονομική ευμάρεια των κατοίκων της υστεροκλασικής Ερέτριας. - Μελανόμορφο επίνητρο με σκηνή συμποσίου (τέλος 6ου αι. π.Χ.) από την Αμάρυνθο. Το επίνητρο ήταν ένα ιδιότυπο σκεύος, που χρησιμοποιούσαν οι γυναίκες για το ξάσιμο του μαλλιού, τοποθετώντας το επάνω στο γόνατό τους. Archaeological Museum of Eretria - Abstract The Archaeological Museum of Eretria was built in the early 60's, while its current form was completed between the years 1987-1991, after expansion works carried out in collaboration with the Ephorate of Antiquities and the Swiss School of Archeology, which also funded the play. The exhibits cover the whole range of antiquity and come from the wider area of ​​Eretria. The findings from the protogeometric cemeteries in Lefkandi and Eretria stand out, as well as the sculptures of the temple of Daphne Apollo. The most important exhibits of the Museum are: - Clay alabaster of the late Mycenaean period (1200-1000 BC) from Lefkandi. It has a representation of griffin, deer and deer. - The clay "Centaur of Lefkada" (950-900 BC). The clay protogeometric figurine was found broken and divided into two tombs of Lefkanti. It is the earliest known representation in the Greek art of the mythical being who was half human and half horse. Faience necklace with beads representing Isis and Iros (1050-900 BC). An important example of small crafts, the necklace was found in the cemetery of Lefkanti along with other valuable objects imported from Cyprus and Phenicia, findings that confirm the existence of contacts and relations of Eretria with these two areas in early historical times. - Burial amphora (800-700 BC). It was used to bury a child whose bones were found cremated inside the vessel. The vase is a typical example of the local Evian pottery workshop. - Black-figure burial amphora (560 BC) from the coastal necropolis of Eretria. One side depicts Hercules fighting with centaurs and the other depicts "Potnia theron", the Minoan deity, tamer of wild animals, considered a precursor to the goddess Artemis. - The sculptural complex of Theseus and Antiope from the gable of the temple of Daphne Apollo (510-500 BC). One of the most important examples of the post-archaic era depicts the abduction of the queen of the Amazons, Antiope, by the king of Athens, Theseus. The show was complemented by the central figure of Athena and other fighting Amazons. The sculptural decoration of the temple is considered the work of the Athenian sculptor Antinora, to whom is also attributed one of the most famous statues of daughters in the Acropolis Museum, the "Daughter of Antinora". - Panathinaikos amphora (363-62 BC) from a private house in ancient Eretria. The Panathinaikos amphorae, full of oil, were offered as prizes to the winners of the Panathinaikos. They have standard representations, with the armored goddess Athena depicted on one side of them, while on the other is depicted the fight - in this particular vessel the fight - in which the trophy-winning athlete won. - Clay mermaid (head of the mythical jellyfish Gorgos) (380-323 BC), part of the architectural decoration of the so-called "House with the mosaics" of Eretria. Such findings are an indirect, but important testimony to the economic prosperity of the inhabitants of post-classical Eretria. - Black-figure epitaph with a banquet scene (end of 6th century BC) from Amarynthos. The epitaph was a peculiar utensil, used by women to scrape the hair, placing it on their knees.
ΤΟ ΑΡΧΑΙΟ ΘΕΑΤΡΟ ΤΗΣ ΕΡΕΤΡΙΑΣ Πρόκειται για ένα από τα εντυπωσιακότερα θέατρα του αρχαίου ελληνικού κόσμου. Το θέατρο σύμφωνα με τα αρχιτεκτονικά λείψανα της σκηνής κατασκευάστηκε γύρω στον 5ο αι.π.Χ. ενώ η περίοδος ακμής του ανάγεται στον 4ο αι.π.Χ. Η σκηνή μετατοπίστηκε βορειότερα, ενώ το κοίλο βρίσκεται πάνω σε λόφο που είχε κατασκευαστεί τεχνητά κάτι το οποίο το κάνει να ξεχωρίζει από τα υπόλοιπα ελληνικά θέατρα. Πάνω στο κοίλο υπάρχουν έντεκα κερκίδες καθώς και τα εδώλια τους, τα οποία είναι κατασκευασμένα από τοπικό πωρόλιθο. Η σκηνή του θεάτρου με ιωνική πρόσοψη διαθέτει δυο παρασκήνια και στοά που μέσω μιας κλίμακας τη συνδέει με την ορχήστρα. Οι πολιτιστικοί φορείς της πόλης διοργανώνουν στον συγκεκριμένο χώρο πολιτιστικές εκδηλώσεις με τον δέοντα σεβασμό προς το ιερό μνημείο. THE ANCIENT THEATER OF ERETRIA It is one of the most impressive theaters in the ancient Greek world. The theater according to the architectural remains of the stage was built around the 5th century BC. while its heyday dates back to the 4th century BC. The stage was moved further north, while the concave is located on a hill that had been artificially constructed, something that makes it stand out from the rest of the Greek theaters. On the hollow there are eleven stands as well as their seats, which are made of local alabaster. The stage of the theater with an Ionic facade has two backstage and a gallery that connects it to the orchestra through a ladder. The cultural institutions of the city organize cultural events in this area with due respect to the sacred monument.
14 personas del lugar lo recomiendan
Ancient Theater Eretria
14 personas del lugar lo recomiendan
ΤΟ ΑΡΧΑΙΟ ΘΕΑΤΡΟ ΤΗΣ ΕΡΕΤΡΙΑΣ Πρόκειται για ένα από τα εντυπωσιακότερα θέατρα του αρχαίου ελληνικού κόσμου. Το θέατρο σύμφωνα με τα αρχιτεκτονικά λείψανα της σκηνής κατασκευάστηκε γύρω στον 5ο αι.π.Χ. ενώ η περίοδος ακμής του ανάγεται στον 4ο αι.π.Χ. Η σκηνή μετατοπίστηκε βορειότερα, ενώ το κοίλο βρίσκεται πάνω σε λόφο που είχε κατασκευαστεί τεχνητά κάτι το οποίο το κάνει να ξεχωρίζει από τα υπόλοιπα ελληνικά θέατρα. Πάνω στο κοίλο υπάρχουν έντεκα κερκίδες καθώς και τα εδώλια τους, τα οποία είναι κατασκευασμένα από τοπικό πωρόλιθο. Η σκηνή του θεάτρου με ιωνική πρόσοψη διαθέτει δυο παρασκήνια και στοά που μέσω μιας κλίμακας τη συνδέει με την ορχήστρα. Οι πολιτιστικοί φορείς της πόλης διοργανώνουν στον συγκεκριμένο χώρο πολιτιστικές εκδηλώσεις με τον δέοντα σεβασμό προς το ιερό μνημείο. THE ANCIENT THEATER OF ERETRIA It is one of the most impressive theaters in the ancient Greek world. The theater according to the architectural remains of the stage was built around the 5th century BC. while its heyday dates back to the 4th century BC. The stage was moved further north, while the concave is located on a hill that had been artificially constructed, something that makes it stand out from the rest of the Greek theaters. On the hollow there are eleven stands as well as their seats, which are made of local alabaster. The stage of the theater with an Ionic facade has two backstage and a gallery that connects it to the orchestra through a ladder. The cultural institutions of the city organize cultural events in this area with due respect to the sacred monument.
Ναός Απόλλωνα Δαφνηφόρου. Στο χώρο του ιερού σώζονται τα λείψανα διαφόρων φάσεων της λειτουργίας του ναού. Ο πρώτος ναός, εκατόμπεδος αψιδωτός, οικοδομήθηκε τον 8ο π.Χ. αιώνα και είναι σχεδόν σύγχρονος με μικρότερο αψιδωτό κτίσμα, που βρέθηκε κοντά του, το "Δαφνηφορείο", που συνδέεται με την πρώιμη λατρεία του Απόλλωνα στους Δελφούς. Στις αρχές του 6ου π.Χ. αιώνα οικοδομήθηκε πάνω στο γεωμετρικό, περίπτερος ιωνικός ναός, ενώ στα τέλη του 6ου αιώνα π.Χ. οικοδομήθηκε ναός επίσης περίπτερος με έξι κίονες στις στενές πλευρές και 14 στις μακριές, δωρικού ρυθμού. Ο ναός αυτός καταστράφηκε κατά την περσική εισβολή το 490 π.Χ. Τα λείψανα αυτού του ναού είναι σήμερα ορατά. Επίσης στο χώρο του ιερού αποκαλύφθηκαν και άλλα οικοδομήματα που συνδέονται με τη μακραίωνη άσκηση της λατρείας. Το ιερό του Απόλλωνα ανασκάφηκε μεταξύ των ετών 1899-1910 από τον Κ. Κουρουνιώτη. ΄Ερευνες έγιναν επίσης από την Ι. Κωνσταντίνου και την Ελβετική Αρχαιολογική Σχολή. Temple of Apollo Daphne. The remains of various phases of the operation of the temple are preserved in the sanctuary. The first temple, one hundred acres, was built in the 8th century BC. century and is almost modern with a smaller arched building, found near it, the "Laurel", associated with the early worship of Apollo at Delphi. At the beginning of the 6th BC. century was built on the geometric, Ionian temple pavilion, while at the end of the 6th century BC. A temple pavilion was also built with six columns on the narrow sides and 14 on the long, Doric style. This temple was destroyed during the Persian invasion in 490 BC. The remains of this temple are visible today. Also in the sanctuary area were discovered other buildings associated with the long practice of worship. The sanctuary of Apollo was excavated between the years 1899-1910 by K. Kourouniotis. Research was also conducted by I. Konstantinou and the Swiss School of Archeology.
Temple of Apollo Daphnephoros
Ναός Απόλλωνα Δαφνηφόρου. Στο χώρο του ιερού σώζονται τα λείψανα διαφόρων φάσεων της λειτουργίας του ναού. Ο πρώτος ναός, εκατόμπεδος αψιδωτός, οικοδομήθηκε τον 8ο π.Χ. αιώνα και είναι σχεδόν σύγχρονος με μικρότερο αψιδωτό κτίσμα, που βρέθηκε κοντά του, το "Δαφνηφορείο", που συνδέεται με την πρώιμη λατρεία του Απόλλωνα στους Δελφούς. Στις αρχές του 6ου π.Χ. αιώνα οικοδομήθηκε πάνω στο γεωμετρικό, περίπτερος ιωνικός ναός, ενώ στα τέλη του 6ου αιώνα π.Χ. οικοδομήθηκε ναός επίσης περίπτερος με έξι κίονες στις στενές πλευρές και 14 στις μακριές, δωρικού ρυθμού. Ο ναός αυτός καταστράφηκε κατά την περσική εισβολή το 490 π.Χ. Τα λείψανα αυτού του ναού είναι σήμερα ορατά. Επίσης στο χώρο του ιερού αποκαλύφθηκαν και άλλα οικοδομήματα που συνδέονται με τη μακραίωνη άσκηση της λατρείας. Το ιερό του Απόλλωνα ανασκάφηκε μεταξύ των ετών 1899-1910 από τον Κ. Κουρουνιώτη. ΄Ερευνες έγιναν επίσης από την Ι. Κωνσταντίνου και την Ελβετική Αρχαιολογική Σχολή. Temple of Apollo Daphne. The remains of various phases of the operation of the temple are preserved in the sanctuary. The first temple, one hundred acres, was built in the 8th century BC. century and is almost modern with a smaller arched building, found near it, the "Laurel", associated with the early worship of Apollo at Delphi. At the beginning of the 6th BC. century was built on the geometric, Ionian temple pavilion, while at the end of the 6th century BC. A temple pavilion was also built with six columns on the narrow sides and 14 on the long, Doric style. This temple was destroyed during the Persian invasion in 490 BC. The remains of this temple are visible today. Also in the sanctuary area were discovered other buildings associated with the long practice of worship. The sanctuary of Apollo was excavated between the years 1899-1910 by K. Kourouniotis. Research was also conducted by I. Konstantinou and the Swiss School of Archeology.
"Οικία των Ψηφιδωτών" Περίλαμπρη οικία η οποία κατασκευάσθηκε το 370 π.Χ. και έμεινε σε λειτουργία έναν περίπου αιώνα. Ιδιαίτερα σημαντικό είναι το μωσαϊκό δάπεδό της με παραστάσεις Νηρηίδος σε Ιππόκαμπο, μάχες Αριμασπών και Γρυπών, Σφιγγών και Λεφυτών. Αποτελεί χαρακτηριστικό δείγμα της οικιακής αρχιτεκτονικής των κλασικών και ελληνιστικών χρόνων. Τον 1ο π.Χ. αιώνα στο χώρο της "Οικίας των Ψηφιδωτών" ανηγέρθη ταφικός περίβολος. Ανασκάφηκε στο διάστημα 1975-1980 και αναστηλώθηκε το 1990 από την Ελβετική Αρχαιολογική Σχολή υπό την επίβλεψη της Ελληνικής Αρχαιολογικής Υπηρεσίας. "House of the Mosaics" Brilliant house which was built in 370 BC. and remained in operation for about a century. Particularly important is its mosaic floor with representations of the Nereid in Hippocampus, battles of Arimaspas and Griffins, Sphinxes and Lefites. It is a typical example of home architecture of classical and Hellenistic times. In the 1st BC. century a burial enclosure was erected in the area of ​​the "House of the Mosaics". It was excavated between 1975-1980 and restored in 1990 by the Swiss Archaeological School under the supervision of the Hellenic Archaeological Service.
Ancient House Of Mosaic
Antiochou Theodikou
"Οικία των Ψηφιδωτών" Περίλαμπρη οικία η οποία κατασκευάσθηκε το 370 π.Χ. και έμεινε σε λειτουργία έναν περίπου αιώνα. Ιδιαίτερα σημαντικό είναι το μωσαϊκό δάπεδό της με παραστάσεις Νηρηίδος σε Ιππόκαμπο, μάχες Αριμασπών και Γρυπών, Σφιγγών και Λεφυτών. Αποτελεί χαρακτηριστικό δείγμα της οικιακής αρχιτεκτονικής των κλασικών και ελληνιστικών χρόνων. Τον 1ο π.Χ. αιώνα στο χώρο της "Οικίας των Ψηφιδωτών" ανηγέρθη ταφικός περίβολος. Ανασκάφηκε στο διάστημα 1975-1980 και αναστηλώθηκε το 1990 από την Ελβετική Αρχαιολογική Σχολή υπό την επίβλεψη της Ελληνικής Αρχαιολογικής Υπηρεσίας. "House of the Mosaics" Brilliant house which was built in 370 BC. and remained in operation for about a century. Particularly important is its mosaic floor with representations of the Nereid in Hippocampus, battles of Arimaspas and Griffins, Sphinxes and Lefites. It is a typical example of home architecture of classical and Hellenistic times. In the 1st BC. century a burial enclosure was erected in the area of ​​the "House of the Mosaics". It was excavated between 1975-1980 and restored in 1990 by the Swiss Archaeological School under the supervision of the Hellenic Archaeological Service.
Αρχαία Θόλος Κυκλικό οικοδόμημα που ανεγέρθηκε αρχικά κατά τον 5ο αιώνα π.Χ., ενώ ακολούθησαν μετασκευές του 4ου και 3ου π.Χ. αιώνα. Διαιρείται η ασβεστολιθική θεμελίωση και η κρηπίδα. Στο κέντρο κυκλικός βόθρος. Το μνημείο ήταν ενταγμένο στην Αγορά της αρχαίας πόλης, τμήμα της οποίας μόνο έχει αποκαλυφθεί. Ανασκάφηκε από την Ελληνική Αρχαιολογική Υπηρεσία. Ancient Dome A circular building that was initially erected during the 5th century BC, while alterations of the 4th and 3rd BC followed. century. The limestone foundation and the platform are divided. In the center a circular septic tank. The monument was included in the Agora of the ancient city, part of which has only been unveiled. It was excavated by the Hellenic Archaeological Service.
Tholos
Αρχαία Θόλος Κυκλικό οικοδόμημα που ανεγέρθηκε αρχικά κατά τον 5ο αιώνα π.Χ., ενώ ακολούθησαν μετασκευές του 4ου και 3ου π.Χ. αιώνα. Διαιρείται η ασβεστολιθική θεμελίωση και η κρηπίδα. Στο κέντρο κυκλικός βόθρος. Το μνημείο ήταν ενταγμένο στην Αγορά της αρχαίας πόλης, τμήμα της οποίας μόνο έχει αποκαλυφθεί. Ανασκάφηκε από την Ελληνική Αρχαιολογική Υπηρεσία. Ancient Dome A circular building that was initially erected during the 5th century BC, while alterations of the 4th and 3rd BC followed. century. The limestone foundation and the platform are divided. In the center a circular septic tank. The monument was included in the Agora of the ancient city, part of which has only been unveiled. It was excavated by the Hellenic Archaeological Service.
Μακεδονικός τάφος των Ερώτων. Τάφος κατασκευασμένος από πωρόλιθο με καμαρωτή στέγη, που καλυπτόταν από τύμβο. Στο εσωτερικό του θαλάμου του τάφου βρέθηκαν δύο μαρμάρινες σαρκοφάγοι σε σχήμα κλίνης και δύο θρόνοι. Χρονολογείται στον 4ο π.Χ. αιώνα. Είναι γνωστός και ως τάφος των Ερώτων, λόγω των πήλινων Ερωτιδέων που βρέθηκαν στο εσωτερικό. Η ανασκαφή του τάφου έγινε το 1897. Διατηρείται σε καλή κατάσταση, ενώ στερεωτικές επεμβάσεις γίνονται, όταν κρίνεται απαραίτητο υπό την επίβλεψη της τοπικής Εφορείας. Macedonian tomb of Eros Tomb made of alabaster with an arched roof, covered by a mound. Inside the chamber of the tomb were found two marble sarcophagi in the shape of a bed and two thrones. It dates back to the 4th century BC. century. It is also known as the tomb of the Cupids, because of the clay Cupids found inside. The excavation of the tomb took place in 1897. It is kept in good condition, while fixing operations are performed, when deemed necessary under the supervision of the local Ephorate.
Tomb of Erotes
Μακεδονικός τάφος των Ερώτων. Τάφος κατασκευασμένος από πωρόλιθο με καμαρωτή στέγη, που καλυπτόταν από τύμβο. Στο εσωτερικό του θαλάμου του τάφου βρέθηκαν δύο μαρμάρινες σαρκοφάγοι σε σχήμα κλίνης και δύο θρόνοι. Χρονολογείται στον 4ο π.Χ. αιώνα. Είναι γνωστός και ως τάφος των Ερώτων, λόγω των πήλινων Ερωτιδέων που βρέθηκαν στο εσωτερικό. Η ανασκαφή του τάφου έγινε το 1897. Διατηρείται σε καλή κατάσταση, ενώ στερεωτικές επεμβάσεις γίνονται, όταν κρίνεται απαραίτητο υπό την επίβλεψη της τοπικής Εφορείας. Macedonian tomb of Eros Tomb made of alabaster with an arched roof, covered by a mound. Inside the chamber of the tomb were found two marble sarcophagi in the shape of a bed and two thrones. It dates back to the 4th century BC. century. It is also known as the tomb of the Cupids, because of the clay Cupids found inside. The excavation of the tomb took place in 1897. It is kept in good condition, while fixing operations are performed, when deemed necessary under the supervision of the local Ephorate.
West Quarter
12 Leof. Archeou Theatrou

City/town information

Η Χαλκίδα είναι η πρωτεύουσα και ο κύριος λιμένας της Περιφερειακής Ενότητας Εύβοιας, στην Περιφέρεια Στερεάς Ελλάδαςμε πληθυσμό 59.125 σύμφωνα με την Ελληνική απογραφή του 2011.Βρίσκεται κτισμένη στις δύο πλευρές του Πορθμού του Ευρίπου, όπου ένα μέρος της καταλαμβάνει τμήμα της νήσου Εύβοιας, το δε άλλο έχει κτιστεί στη Στερεά Ελλάδα. Στην ηπειρωτική πλευρά της, στον λόφο της Κανήθου, δεσπόζει το Οθωμανικό κάστρο του Καράμπαμπα, το οποίο, μαζί με τη Γέφυρα του Ευρίπου και το μοναδικό φαινόμενο αλλαγής της κατεύθυνσης των υδάτων, ανά έξι ώρες και ενδιάμεσα (περίπου) ένα δεκάλεπτο στασιμότητας (παλίρροια του Ευρίπου), αποτελούν τα σημαντικότερα χαρακτηριστικά γνωρίσματά της. Πρόκειται για ένα πραγματικά πολύ εντυπωσιακό φυσικό φαινόμενο και αποτελεί πόλο έλξης για πολλούς επισκέπτες. Η πόλη της Χαλκίδας απέχει περίπου 80 χιλιόμετρα από την Αθήνα. Chalkida is the capital and the main port of the Regional Unit of Evia, in the Region of Central Greece with a population of 59,125 according to the Greek census of 2011. It is built on both sides of the Strait of Evripos, where part of it occupies part of the island of Evia. another has been built in Central Greece. On its mainland, on the hill of Kanithos, dominates the Ottoman castle of Karabamba, which, together with the Bridge of Evripos and the unique phenomenon of changing the direction of the waters, every six hours and in between (approximately) a ten minute stagnation (tide Evripou), are its most important features. It is a really impressive natural phenomenon and is a pole of attraction for many visitors. The city of Chalkida is about 80 km from Athens.
67 personas del lugar lo recomiendan
Chalcis
67 personas del lugar lo recomiendan
Η Χαλκίδα είναι η πρωτεύουσα και ο κύριος λιμένας της Περιφερειακής Ενότητας Εύβοιας, στην Περιφέρεια Στερεάς Ελλάδαςμε πληθυσμό 59.125 σύμφωνα με την Ελληνική απογραφή του 2011.Βρίσκεται κτισμένη στις δύο πλευρές του Πορθμού του Ευρίπου, όπου ένα μέρος της καταλαμβάνει τμήμα της νήσου Εύβοιας, το δε άλλο έχει κτιστεί στη Στερεά Ελλάδα. Στην ηπειρωτική πλευρά της, στον λόφο της Κανήθου, δεσπόζει το Οθωμανικό κάστρο του Καράμπαμπα, το οποίο, μαζί με τη Γέφυρα του Ευρίπου και το μοναδικό φαινόμενο αλλαγής της κατεύθυνσης των υδάτων, ανά έξι ώρες και ενδιάμεσα (περίπου) ένα δεκάλεπτο στασιμότητας (παλίρροια του Ευρίπου), αποτελούν τα σημαντικότερα χαρακτηριστικά γνωρίσματά της. Πρόκειται για ένα πραγματικά πολύ εντυπωσιακό φυσικό φαινόμενο και αποτελεί πόλο έλξης για πολλούς επισκέπτες. Η πόλη της Χαλκίδας απέχει περίπου 80 χιλιόμετρα από την Αθήνα. Chalkida is the capital and the main port of the Regional Unit of Evia, in the Region of Central Greece with a population of 59,125 according to the Greek census of 2011. It is built on both sides of the Strait of Evripos, where part of it occupies part of the island of Evia. another has been built in Central Greece. On its mainland, on the hill of Kanithos, dominates the Ottoman castle of Karabamba, which, together with the Bridge of Evripos and the unique phenomenon of changing the direction of the waters, every six hours and in between (approximately) a ten minute stagnation (tide Evripou), are its most important features. It is a really impressive natural phenomenon and is a pole of attraction for many visitors. The city of Chalkida is about 80 km from Athens.
Στην βόρειο Εύβοια λοιπόν, βρίσκονται και τα Λουτρά της Αιδηψού. Εδώ θα καταπολεμήσετε το στρες, θα ανανεωθείτε, θα ανακτήσετε την πνευματική σας διαύγεια και θα φύγετε με μία μοναδική αίσθηση ευεξίας. Στη διάσημη λουτρόπολη της Εύβοιας σας περιμένουν πάνω από 80 ιαματικές πηγές και ένα υπέροχο τοπίο πλούσιας βλάστησης που συναντά τη γαλαζοπράσινη θάλασσα. Σε SPA, δημόσια αλλά και ιδιωτικά, υδροθεραπευτήρια, πισίνες ξενοδοχείων, χιλιάδες άνθρωποι χαλαρώνουν αλλά βρίσκουν και ανακούφιση από παθήσεις. Θαλάσσια και ιαματικά νερά, δινόλουτρα, ποσιθεραπεία, λασπόλουτρα, κολύμπι στη θάλασσα όπου καταλήγουν οι πηγές. Ό,τι και αν επιλέξετε, στην Αιδηψό θα αναγεννηθείτε. Απολαύστε την ιαματική δύναμη των νερών που απόλαυσαν χρόνια πριν κάποιοι άλλοι επισκέπτες... Αυτοκράτορες όπως ο Αδριανός, ο Mάρκος Αυρήλιος και ο Μέγας Κωνσταντίνος ήρθαν στην μικρή αυτή πόλη της Εύβοιας για θεραπεία. Ο ίδιος ο Αριστοτέλης προσπάθησε να ερμηνεύσει το φαινόμενο των ιαματικών νερών της. Λαμπεροί εκπρόσωποι τους διεθνούς τζετ σετ της νεότερης εποχής, όπως ο Ουίνστον Τσώρτσιλ, ο Αριστοτέλης Ωνάσης, η Μαρία Κάλλας, η Γκρέτα Γκάρμπο, ο Ομάρ Σαρίφ, ο Κώστας Βάρναλης, ο Ελευθέριος Βενιζέλος, η Μαρίκα Κοτοπούλη, ο Κωστής Παλαμάς κ.α. Εδώ ο λογοτέχνης Μενέλαος Λουντέμης διανύει την εφηβεία του, εργαζόμενος, και γράφοντας το έργο του «Καληνύχτα Ζωή» ενώ ο Δημήτρης Ψαθάς και ο Φωκίωνας Δημητριάδης διασκεδάζουν πειράζοντας ο ένας τον άλλο στον κήπο της Αίγλης λίγο αργότερα. Έλληνες πολιτικοί, εφοπλιστές, βιομήχανοι, καλλιτέχνες, ένιωσαν στο σώμα τους τα ευεργετικά αποτελέσματα των νερών της Αιδηψού. Aνακαλύψτε και εσείς αυτόν το φυσικό θησαυρό, ένα SPA με αξία διαχρονική. Τα Λουτρά Αιδηψού, το δικό σας καταφύγιο γαλήνης και ευεξίας. Μια βόλτα στην παραλία των Λουτρών Αιδηψού αρκεί για να σας ταξιδέψει στο χρόνο. Τα ξενοδοχεία διατηρούν την αισθητική της Βelle Epoque. Από το «Κύμα», τη χαρακτηριστική εξέδρα, θα απολαύσετε ένα ηλιοβασίλεμα μαγικό με θέα το Βόρειο Ευβοϊκό κόλπο. Στο κέντρο της πόλης ένα έργο του Τσίλερ: το παλιό υδροθεραπευτήριο των Αγίων Αναργύρων, βαμμένο βαθύ κόκκινο. Πίσω από το υδροθεραπευτήριο του ΕΟΤ, θα βρείτε τα λουτρά και τη σπηλιά του Ρωμαίου στρατηγού Σύλλα με τις ιαματικές βάθρες, που σώζεται από τη ρωμαϊκή περίοδο, ένα από τα πλέον αξιόλογα αξιοθέατα της περιοχής. Η ιστορία, ζωντανή σε μια βόλτα. Ξεκουραστείτε σε κάποιο από τα καλόγουστα καφέ δίπλα στη θάλασσα, πίνοντας το καφεδάκι σας ή απολαμβάνοντας λαχταριστούς λουκουμάδες για τους οποίους φημίζεται η Αιδηψός. In northern Evia, then, are the Baths of Edipsos. Here you will fight stress, you will be refreshed, you will regain your spiritual clarity and you will leave with a unique sense of well-being. In the famous spa town of Evia, more than 80 thermal springs and a wonderful landscape of rich vegetation that meets the blue-green sea await you. In SPA, public and private, hydrotherapy centers, hotel pools, thousands of people relax but also find relief from illness. Sea and thermal waters, din baths, positherapy, mud baths, swimming in the sea where the springs end. Whatever you choose, in Edipsos you will be reborn. Enjoy the healing power of the waters enjoyed years ago by some other visitors ... Emperors such as Hadrian, Marcus Aurelius and Constantine the Great came to this small town of Evia for treatment. Aristotle himself tried to explain the phenomenon of its thermal waters. Brilliant representatives of the international jet sets of the modern era, such as Winston Churchill, Aristotle Onassis, Maria Callas, Greta Garbo, Omar Sharif, Costas Varnalis, Eleftherios Venizelos Kopasos, Maris. Here the writer Menelaos Lountemis spends his adolescence, working, and writing his work "Good Night Life" while Dimitris Psathas and Fokionas Demitriadis have fun teasing each other in the garden of Aigli a little later. Greek politicians, shipowners, industrialists, artists, felt in their bodies the beneficial effects of the waters of Edipsos. Discover this natural treasure, a SPA with timeless value. The Baths of Edipsos, your refuge of peace and well-being. A walk on the beach of Loutra Edipsos is enough to travel you through time. The hotels retain the aesthetics of the Belle Epoque. From "Kyma", the characteristic platform, you will enjoy a magical sunset overlooking the North Evian Gulf. In the center of the city a work by Ziller: the old hydrotherapy center of Agioi Anargyroi, painted deep red. Behind the EOT hydrotherapy center, you will find the baths and the cave of the Roman general Sulla with the thermal pedestals, preserved from the Roman period, one of the most remarkable sights of the area. The story, alive in a walk. Relax in one of the tasteful cafes by the sea, drinking your coffee or enjoying delicious donuts for which Edipsos is famous.
23 personas del lugar lo recomiendan
Loutra Edipsou
23 personas del lugar lo recomiendan
Στην βόρειο Εύβοια λοιπόν, βρίσκονται και τα Λουτρά της Αιδηψού. Εδώ θα καταπολεμήσετε το στρες, θα ανανεωθείτε, θα ανακτήσετε την πνευματική σας διαύγεια και θα φύγετε με μία μοναδική αίσθηση ευεξίας. Στη διάσημη λουτρόπολη της Εύβοιας σας περιμένουν πάνω από 80 ιαματικές πηγές και ένα υπέροχο τοπίο πλούσιας βλάστησης που συναντά τη γαλαζοπράσινη θάλασσα. Σε SPA, δημόσια αλλά και ιδιωτικά, υδροθεραπευτήρια, πισίνες ξενοδοχείων, χιλιάδες άνθρωποι χαλαρώνουν αλλά βρίσκουν και ανακούφιση από παθήσεις. Θαλάσσια και ιαματικά νερά, δινόλουτρα, ποσιθεραπεία, λασπόλουτρα, κολύμπι στη θάλασσα όπου καταλήγουν οι πηγές. Ό,τι και αν επιλέξετε, στην Αιδηψό θα αναγεννηθείτε. Απολαύστε την ιαματική δύναμη των νερών που απόλαυσαν χρόνια πριν κάποιοι άλλοι επισκέπτες... Αυτοκράτορες όπως ο Αδριανός, ο Mάρκος Αυρήλιος και ο Μέγας Κωνσταντίνος ήρθαν στην μικρή αυτή πόλη της Εύβοιας για θεραπεία. Ο ίδιος ο Αριστοτέλης προσπάθησε να ερμηνεύσει το φαινόμενο των ιαματικών νερών της. Λαμπεροί εκπρόσωποι τους διεθνούς τζετ σετ της νεότερης εποχής, όπως ο Ουίνστον Τσώρτσιλ, ο Αριστοτέλης Ωνάσης, η Μαρία Κάλλας, η Γκρέτα Γκάρμπο, ο Ομάρ Σαρίφ, ο Κώστας Βάρναλης, ο Ελευθέριος Βενιζέλος, η Μαρίκα Κοτοπούλη, ο Κωστής Παλαμάς κ.α. Εδώ ο λογοτέχνης Μενέλαος Λουντέμης διανύει την εφηβεία του, εργαζόμενος, και γράφοντας το έργο του «Καληνύχτα Ζωή» ενώ ο Δημήτρης Ψαθάς και ο Φωκίωνας Δημητριάδης διασκεδάζουν πειράζοντας ο ένας τον άλλο στον κήπο της Αίγλης λίγο αργότερα. Έλληνες πολιτικοί, εφοπλιστές, βιομήχανοι, καλλιτέχνες, ένιωσαν στο σώμα τους τα ευεργετικά αποτελέσματα των νερών της Αιδηψού. Aνακαλύψτε και εσείς αυτόν το φυσικό θησαυρό, ένα SPA με αξία διαχρονική. Τα Λουτρά Αιδηψού, το δικό σας καταφύγιο γαλήνης και ευεξίας. Μια βόλτα στην παραλία των Λουτρών Αιδηψού αρκεί για να σας ταξιδέψει στο χρόνο. Τα ξενοδοχεία διατηρούν την αισθητική της Βelle Epoque. Από το «Κύμα», τη χαρακτηριστική εξέδρα, θα απολαύσετε ένα ηλιοβασίλεμα μαγικό με θέα το Βόρειο Ευβοϊκό κόλπο. Στο κέντρο της πόλης ένα έργο του Τσίλερ: το παλιό υδροθεραπευτήριο των Αγίων Αναργύρων, βαμμένο βαθύ κόκκινο. Πίσω από το υδροθεραπευτήριο του ΕΟΤ, θα βρείτε τα λουτρά και τη σπηλιά του Ρωμαίου στρατηγού Σύλλα με τις ιαματικές βάθρες, που σώζεται από τη ρωμαϊκή περίοδο, ένα από τα πλέον αξιόλογα αξιοθέατα της περιοχής. Η ιστορία, ζωντανή σε μια βόλτα. Ξεκουραστείτε σε κάποιο από τα καλόγουστα καφέ δίπλα στη θάλασσα, πίνοντας το καφεδάκι σας ή απολαμβάνοντας λαχταριστούς λουκουμάδες για τους οποίους φημίζεται η Αιδηψός. In northern Evia, then, are the Baths of Edipsos. Here you will fight stress, you will be refreshed, you will regain your spiritual clarity and you will leave with a unique sense of well-being. In the famous spa town of Evia, more than 80 thermal springs and a wonderful landscape of rich vegetation that meets the blue-green sea await you. In SPA, public and private, hydrotherapy centers, hotel pools, thousands of people relax but also find relief from illness. Sea and thermal waters, din baths, positherapy, mud baths, swimming in the sea where the springs end. Whatever you choose, in Edipsos you will be reborn. Enjoy the healing power of the waters enjoyed years ago by some other visitors ... Emperors such as Hadrian, Marcus Aurelius and Constantine the Great came to this small town of Evia for treatment. Aristotle himself tried to explain the phenomenon of its thermal waters. Brilliant representatives of the international jet sets of the modern era, such as Winston Churchill, Aristotle Onassis, Maria Callas, Greta Garbo, Omar Sharif, Costas Varnalis, Eleftherios Venizelos Kopasos, Maris. Here the writer Menelaos Lountemis spends his adolescence, working, and writing his work "Good Night Life" while Dimitris Psathas and Fokionas Demitriadis have fun teasing each other in the garden of Aigli a little later. Greek politicians, shipowners, industrialists, artists, felt in their bodies the beneficial effects of the waters of Edipsos. Discover this natural treasure, a SPA with timeless value. The Baths of Edipsos, your refuge of peace and well-being. A walk on the beach of Loutra Edipsos is enough to travel you through time. The hotels retain the aesthetics of the Belle Epoque. From "Kyma", the characteristic platform, you will enjoy a magical sunset overlooking the North Evian Gulf. In the center of the city a work by Ziller: the old hydrotherapy center of Agioi Anargyroi, painted deep red. Behind the EOT hydrotherapy center, you will find the baths and the cave of the Roman general Sulla with the thermal pedestals, preserved from the Roman period, one of the most remarkable sights of the area. The story, alive in a walk. Relax in one of the tasteful cafes by the sea, drinking your coffee or enjoying delicious donuts for which Edipsos is famous.
Η Σκύρος ένα νησί με ιστορία αιώνων και σημαντική παρουσία στην πορεία της Ελληνικής πραγματικότητας, είναι ένα από τα πιο όμορφα νησιά της Ελλάδας. Αγκαλιασμένη από τα γαλάζια νερά του Αιγαίου, με πλούσια βλάστηση και εντυπωσιακή μορφολογία, αποτελεί τον ιδανικό προορισμό για διακοπές απόλαυσης και ξεγνοιασιάς. Σε αυτό το νησί έζησαν ο Αχιλλέας, ο Λυκομήδης και ο Νεοπτόλεμος, και εδώ ο Θησέας συνάντησε το τέλος του. Στο πέρασμα των αιώνων όλοι οι λαοί που πέρασαν από τη Σκύρο άφησαν το σημάδι τους, όπου ακόμα και σήμερα μέσα από την τέχνη, τις παραδόσεις, τα ήθη και τα έθιμα της Σκύρου, είναι εμφανείς οι επιρροές των πολιτισμών αυτών. Ανήκει στις Βόρειες Σποράδες και βρίσκεται πολύ κοντά με την Εύβοια. Στη Σκύρο συνυπάρχει σε απόλυτη αρμονία το πράσινο με το γαλάζιο δημιουργώντας τοπία και εικόνες μαγευτικής ομορφιάς. Όποια στιγμή του χρόνου επισκεφθείτε τη Σκύρο, σίγουρα θα μαγευτείτε από την πληθώρα χρωμάτων, που ανάλογα με την εποχή κυριαρχούν στο φυσικό τοπίο. Διάσπαρτα κυρίως στο βόρειο τμήμα του νησιού, υπάρχουν γραφικοί οικισμοί, καθένας με τη δική του ξεχωριστή ομορφιά που συμπληρώνει όμως τη γενική εικόνα της Σκύρου που κατακτά τους επισκέπτες της. Από τη Χώρα ή Χωριό που είναι η πρωτεύουσα του νησιού σε μαγευτικούς οικισμούς όπως ο Πεύκος, η Ατσίτσα, τα Μαγαζιά ή ο Μώλος, θα συναντήσετε πανέμορφα τοπία και μαγευτικούς προορισμούς για τις διακοπές σας. Είτε αναζητάτε προορισμό για διακοπές ηρεμίας και χαλάρωσης είτε διακοπές γεμάτες δραστηριότητες και περιπέτεια, η Σκύρος προσφέρει κάτι ξεχωριστό για τον καθένα. Στη Σκύρο βρίσκονται μερικές από τις ομορφότερες παραλίες της Ελλάδας. Η μεγάλη παραλία με τη χρυσαφένια αμμουδιά που ενώνει τα Μαγαζιά με το Μώλο, είναι κλασικό παράδειγμα της ποιότητας που θα συναντήσετε στις παραλίες της Σκύρου. Πεντακάθαρα νερά, πανέμορφα τοπία και σε πολλές περιπτώσεις με πεύκα που φτάνουν μέχρι τη θάλασσα, με χρυσαφένιες αμμουδιές ή μαργαριταρένια βότσαλα, σίγουρα θα έχετε την ευκαιρία να γνωρίσετε και να απολαύσετε τις παραλίες της Σκύρου κατά τη διάρκεια των διακοπών σας. Η Σκύρος είναι ένα νησί με πολύ πράσινο και πολλές φυσικές ομορφιές, που εναλλάσσονται και δημιουργούν μαγευτικά τοπία. Στην Ατσίτσα τα πεύκα φτάνουν μέχρι τα γαλαζοπράσινα νερά της θάλασσας, ενώ στα Πουριά οι βράχοι και τα ερείπια του αρχαίου λατομείου σκυριανού πωρόλιθου, δημιουργούν ένα επιβλητικό και συνάμα γαλήνιο τοπίο. Στη νότια πλευρά της Σκύρου, όπου το περιβάλλον είναι άγριο και θυμίζει βουνό, ζούσαν παλιότερα τα Σκυριανά αλογάκια, σήμα κατατεθέν της Σκύρου, τα οποία σήμερα απειλούνται με εξαφάνιση. Ο συνδυασμός βουνού και θάλασσας δίνει τη δυνατότητα εξάσκησης πολλών σπορ όπως ορειβασία, αναρρίχηση, ποδηλασία, wind surfing, θαλάσσιο σκι, ενώ παράλληλα ενδείκνυται για off-road διαδρομή με μηχανή ή 4x4 οχήματα. Σε όλο το νησί υπάρχουν πολλές βυζαντινές εκκλησίες, διατηρητέα μνημεία της Βυζαντινής περιόδου, ενώ το μοναστήρι του Αγίου Γεωργίου στέκει αγέρωχο στο πέρασμα των αιώνων, σκαρφαλωμένο πάνω στο βράχο, γεμάτο μνήμες και πληροφορίες για τη Σκύρο και τη ζωή της. Επίσης, η Σκύρος είναι διάσημη για τα κεραμικά της, τα ξυλόγλυπτα έπιπλα και την ιδιαίτερη εσωτερική αρχιτεκτονική των σπιτιών της. Τα αγροτικά προϊόντα της Σκύρου είναι εκλεκτά λόγω του ότι χρησιμοποιούνται σε μεγάλο βαθμό οι παραδοσιακές μέθοδοι παραγωγής. Τυριά, μέλι, βότανα, φρούτα και λαχανικά, αλλά και κρέας, ψάρια και θαλασσινά, αποτελούν τις πρώτες ύλες για τη σκυριανή κουζίνα. Skyros, an island with a history of centuries and an important presence in the course of the Greek reality, is one of the most beautiful islands in Greece. Embraced by the blue waters of the Aegean, with rich vegetation and impressive morphology, it is the ideal destination for holidays of enjoyment and carefree. Achilles, Lycomedes and Neoptolemus lived on this island, and here Theseus met his end. Over the centuries, all the peoples who passed through Skyros left their mark, where even today through the art, traditions, customs and traditions of Skyros, the influences of these cultures are evident. It belongs to the Northern Sporades and is very close to Evia. In Skyros, green and blue coexist in perfect harmony, creating landscapes and images of enchanting beauty. Any time of the year you visit Skyros, you will surely be enchanted by the plethora of colors, which depending on the season dominate the natural landscape. Scattered mainly in the northern part of the island, there are picturesque settlements, each with its own unique beauty that completes the general image of Skyros that conquers its visitors. From Chora or Chorio which is the capital of the island in enchanting settlements such as Pefkos, Atsitsa, Magazia or Molos, you will find beautiful landscapes and enchanting destinations for your holidays. Whether you are looking for a destination for a holiday of calm and relaxation or a vacation full of activities and adventure, Skyros offers something special for everyone. Skyros has some of the most beautiful beaches in Greece. The large beach with the golden sand that connects Magazia with Molos, is a classic example of the quality that you will find on the beaches of Skyros. Clear waters, beautiful landscapes and in many cases with pines that reach the sea, with golden beaches or pearl pebbles, you will definitely have the opportunity to get to know and enjoy the beaches of Skyros during your vacation. Skyros is an island with a lot of greenery and many natural beauties, which alternate and create enchanting landscapes. In Atsitsa the pines reach the turquoise waters of the sea, while in Pouria the rocks and the ruins of the ancient quarry of Skyros, create an imposing and at the same time peaceful landscape. On the south side of Skyros, where the environment is wild and reminiscent of a mountain, lived the Skyrian ponies, a trademark of Skyros, which today are threatened with extinction. The combination of mountain and sea gives the possibility to practice many sports such as mountaineering, climbing, cycling, wind surfing, water skiing, while at the same time it is suitable for off-road riding with a motorbike or 4x4 vehicles. Throughout the island there are many Byzantine churches, preserved monuments of the Byzantine period, while the monastery of Agios Georgios stands tall over the centuries, perched on the rock, full of memories and information about Skyros and its life. Skyros is also famous for its ceramics, wood-carved furniture and the special interior architecture of its houses. The agricultural products of Skyros are exquisite due to the fact that the traditional production methods are widely used. Cheese, honey, herbs, fruits and vegetables, but also meat, fish and seafood, are the raw materials for Skyrian cuisine.
11 personas del lugar lo recomiendan
Skyros
11 personas del lugar lo recomiendan
Η Σκύρος ένα νησί με ιστορία αιώνων και σημαντική παρουσία στην πορεία της Ελληνικής πραγματικότητας, είναι ένα από τα πιο όμορφα νησιά της Ελλάδας. Αγκαλιασμένη από τα γαλάζια νερά του Αιγαίου, με πλούσια βλάστηση και εντυπωσιακή μορφολογία, αποτελεί τον ιδανικό προορισμό για διακοπές απόλαυσης και ξεγνοιασιάς. Σε αυτό το νησί έζησαν ο Αχιλλέας, ο Λυκομήδης και ο Νεοπτόλεμος, και εδώ ο Θησέας συνάντησε το τέλος του. Στο πέρασμα των αιώνων όλοι οι λαοί που πέρασαν από τη Σκύρο άφησαν το σημάδι τους, όπου ακόμα και σήμερα μέσα από την τέχνη, τις παραδόσεις, τα ήθη και τα έθιμα της Σκύρου, είναι εμφανείς οι επιρροές των πολιτισμών αυτών. Ανήκει στις Βόρειες Σποράδες και βρίσκεται πολύ κοντά με την Εύβοια. Στη Σκύρο συνυπάρχει σε απόλυτη αρμονία το πράσινο με το γαλάζιο δημιουργώντας τοπία και εικόνες μαγευτικής ομορφιάς. Όποια στιγμή του χρόνου επισκεφθείτε τη Σκύρο, σίγουρα θα μαγευτείτε από την πληθώρα χρωμάτων, που ανάλογα με την εποχή κυριαρχούν στο φυσικό τοπίο. Διάσπαρτα κυρίως στο βόρειο τμήμα του νησιού, υπάρχουν γραφικοί οικισμοί, καθένας με τη δική του ξεχωριστή ομορφιά που συμπληρώνει όμως τη γενική εικόνα της Σκύρου που κατακτά τους επισκέπτες της. Από τη Χώρα ή Χωριό που είναι η πρωτεύουσα του νησιού σε μαγευτικούς οικισμούς όπως ο Πεύκος, η Ατσίτσα, τα Μαγαζιά ή ο Μώλος, θα συναντήσετε πανέμορφα τοπία και μαγευτικούς προορισμούς για τις διακοπές σας. Είτε αναζητάτε προορισμό για διακοπές ηρεμίας και χαλάρωσης είτε διακοπές γεμάτες δραστηριότητες και περιπέτεια, η Σκύρος προσφέρει κάτι ξεχωριστό για τον καθένα. Στη Σκύρο βρίσκονται μερικές από τις ομορφότερες παραλίες της Ελλάδας. Η μεγάλη παραλία με τη χρυσαφένια αμμουδιά που ενώνει τα Μαγαζιά με το Μώλο, είναι κλασικό παράδειγμα της ποιότητας που θα συναντήσετε στις παραλίες της Σκύρου. Πεντακάθαρα νερά, πανέμορφα τοπία και σε πολλές περιπτώσεις με πεύκα που φτάνουν μέχρι τη θάλασσα, με χρυσαφένιες αμμουδιές ή μαργαριταρένια βότσαλα, σίγουρα θα έχετε την ευκαιρία να γνωρίσετε και να απολαύσετε τις παραλίες της Σκύρου κατά τη διάρκεια των διακοπών σας. Η Σκύρος είναι ένα νησί με πολύ πράσινο και πολλές φυσικές ομορφιές, που εναλλάσσονται και δημιουργούν μαγευτικά τοπία. Στην Ατσίτσα τα πεύκα φτάνουν μέχρι τα γαλαζοπράσινα νερά της θάλασσας, ενώ στα Πουριά οι βράχοι και τα ερείπια του αρχαίου λατομείου σκυριανού πωρόλιθου, δημιουργούν ένα επιβλητικό και συνάμα γαλήνιο τοπίο. Στη νότια πλευρά της Σκύρου, όπου το περιβάλλον είναι άγριο και θυμίζει βουνό, ζούσαν παλιότερα τα Σκυριανά αλογάκια, σήμα κατατεθέν της Σκύρου, τα οποία σήμερα απειλούνται με εξαφάνιση. Ο συνδυασμός βουνού και θάλασσας δίνει τη δυνατότητα εξάσκησης πολλών σπορ όπως ορειβασία, αναρρίχηση, ποδηλασία, wind surfing, θαλάσσιο σκι, ενώ παράλληλα ενδείκνυται για off-road διαδρομή με μηχανή ή 4x4 οχήματα. Σε όλο το νησί υπάρχουν πολλές βυζαντινές εκκλησίες, διατηρητέα μνημεία της Βυζαντινής περιόδου, ενώ το μοναστήρι του Αγίου Γεωργίου στέκει αγέρωχο στο πέρασμα των αιώνων, σκαρφαλωμένο πάνω στο βράχο, γεμάτο μνήμες και πληροφορίες για τη Σκύρο και τη ζωή της. Επίσης, η Σκύρος είναι διάσημη για τα κεραμικά της, τα ξυλόγλυπτα έπιπλα και την ιδιαίτερη εσωτερική αρχιτεκτονική των σπιτιών της. Τα αγροτικά προϊόντα της Σκύρου είναι εκλεκτά λόγω του ότι χρησιμοποιούνται σε μεγάλο βαθμό οι παραδοσιακές μέθοδοι παραγωγής. Τυριά, μέλι, βότανα, φρούτα και λαχανικά, αλλά και κρέας, ψάρια και θαλασσινά, αποτελούν τις πρώτες ύλες για τη σκυριανή κουζίνα. Skyros, an island with a history of centuries and an important presence in the course of the Greek reality, is one of the most beautiful islands in Greece. Embraced by the blue waters of the Aegean, with rich vegetation and impressive morphology, it is the ideal destination for holidays of enjoyment and carefree. Achilles, Lycomedes and Neoptolemus lived on this island, and here Theseus met his end. Over the centuries, all the peoples who passed through Skyros left their mark, where even today through the art, traditions, customs and traditions of Skyros, the influences of these cultures are evident. It belongs to the Northern Sporades and is very close to Evia. In Skyros, green and blue coexist in perfect harmony, creating landscapes and images of enchanting beauty. Any time of the year you visit Skyros, you will surely be enchanted by the plethora of colors, which depending on the season dominate the natural landscape. Scattered mainly in the northern part of the island, there are picturesque settlements, each with its own unique beauty that completes the general image of Skyros that conquers its visitors. From Chora or Chorio which is the capital of the island in enchanting settlements such as Pefkos, Atsitsa, Magazia or Molos, you will find beautiful landscapes and enchanting destinations for your holidays. Whether you are looking for a destination for a holiday of calm and relaxation or a vacation full of activities and adventure, Skyros offers something special for everyone. Skyros has some of the most beautiful beaches in Greece. The large beach with the golden sand that connects Magazia with Molos, is a classic example of the quality that you will find on the beaches of Skyros. Clear waters, beautiful landscapes and in many cases with pines that reach the sea, with golden beaches or pearl pebbles, you will definitely have the opportunity to get to know and enjoy the beaches of Skyros during your vacation. Skyros is an island with a lot of greenery and many natural beauties, which alternate and create enchanting landscapes. In Atsitsa the pines reach the turquoise waters of the sea, while in Pouria the rocks and the ruins of the ancient quarry of Skyros, create an imposing and at the same time peaceful landscape. On the south side of Skyros, where the environment is wild and reminiscent of a mountain, lived the Skyrian ponies, a trademark of Skyros, which today are threatened with extinction. The combination of mountain and sea gives the possibility to practice many sports such as mountaineering, climbing, cycling, wind surfing, water skiing, while at the same time it is suitable for off-road riding with a motorbike or 4x4 vehicles. Throughout the island there are many Byzantine churches, preserved monuments of the Byzantine period, while the monastery of Agios Georgios stands tall over the centuries, perched on the rock, full of memories and information about Skyros and its life. Skyros is also famous for its ceramics, wood-carved furniture and the special interior architecture of its houses. The agricultural products of Skyros are exquisite due to the fact that the traditional production methods are widely used. Cheese, honey, herbs, fruits and vegetables, but also meat, fish and seafood, are the raw materials for Skyrian cuisine.
Ο Ωρωπός είναι πόλη της Βορειοανατολικής Αττικής, στις ακτές του Ευβοϊκού κόλπου. Απέχει 42 χιλιόμετρα από το κέντρο της Αθήνας και επικοινωνεί με το συγκοινωνιακό δίκτυο μέσω της εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας και του σιδηροδρομικού δικτύου Αθηνών - Θεσσαλονίκης. Αποτελεί έδρα του Δήμου Ωρωπού. Το παραθεριστικό συγκρότημα του Ωρωπού αποτελείται από τον ομώνυμο οικισμό, ενώ γειτονικά χωριά είναι το Μίλεσι, το Μαρκόπουλο, η Σκάλα, το Συκάμινο, το Χαλκούτσι, τα Νέα Παλάτια και ο Άγιος Κωνσταντίνος. Ο πληθυσμός του Ωρωπού είναι 31.211 κάτοικοι σύμφωνα με την απογραφή του 2011. Η πολη του Ωρωπου συνδέετε μεσω του λιμανιου της με την πολυ της Ερετριας οπου εκτελουνται καθημερινα δρομολογια με φερυ μποουτ. Oropos is a city in Northeastern Attica, on the shores of the Gulf of Evia. It is 42 km from the center of Athens and communicates with the transport network through the national road Athens - Lamia and the railway network Athens - Thessaloniki. It is the seat of the Municipality of Oropos. The holiday complex of Oropos consists of the homonymous settlement, while neighboring villages are Milesi, Markopoulo, Skala, Sykamino, Halkoutsi, Nea Palatia and Agios Konstantinos. The population of Oropos is 31,211 inhabitants according to the 2011 census. You connect the city of Oropos through its port with the bridge of Eretria where there are daily ferry boat.
6 personas del lugar lo recomiendan
Oropioi
6 personas del lugar lo recomiendan
Ο Ωρωπός είναι πόλη της Βορειοανατολικής Αττικής, στις ακτές του Ευβοϊκού κόλπου. Απέχει 42 χιλιόμετρα από το κέντρο της Αθήνας και επικοινωνεί με το συγκοινωνιακό δίκτυο μέσω της εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας και του σιδηροδρομικού δικτύου Αθηνών - Θεσσαλονίκης. Αποτελεί έδρα του Δήμου Ωρωπού. Το παραθεριστικό συγκρότημα του Ωρωπού αποτελείται από τον ομώνυμο οικισμό, ενώ γειτονικά χωριά είναι το Μίλεσι, το Μαρκόπουλο, η Σκάλα, το Συκάμινο, το Χαλκούτσι, τα Νέα Παλάτια και ο Άγιος Κωνσταντίνος. Ο πληθυσμός του Ωρωπού είναι 31.211 κάτοικοι σύμφωνα με την απογραφή του 2011. Η πολη του Ωρωπου συνδέετε μεσω του λιμανιου της με την πολυ της Ερετριας οπου εκτελουνται καθημερινα δρομολογια με φερυ μποουτ. Oropos is a city in Northeastern Attica, on the shores of the Gulf of Evia. It is 42 km from the center of Athens and communicates with the transport network through the national road Athens - Lamia and the railway network Athens - Thessaloniki. It is the seat of the Municipality of Oropos. The holiday complex of Oropos consists of the homonymous settlement, while neighboring villages are Milesi, Markopoulo, Skala, Sykamino, Halkoutsi, Nea Palatia and Agios Konstantinos. The population of Oropos is 31,211 inhabitants according to the 2011 census. You connect the city of Oropos through its port with the bridge of Eretria where there are daily ferry boat.

Παραλίες / Beaches

Είναι συστάδα 7 µικρών κατάφυτων νησίδων, που περιστοιχίζονται από το απέραντο γαλάζιο, µε κρυστάλλινα νερά και ειδυλλιακές εικόνες στα βορειοδυτικά της Εύβοιας. To σύµπλεγµα είναι δηµιούργηµα ηφαιστειώδους ενέργειας και αποτελεί έναν ενιαίο ηφαιστειακό σχηµατισµό και το µεγαλύτερο λέγεται Μανολιά. Μέχρι το 1964 η περιοχή ήταν κατοικήσιµη αλλά εγκαταλείφθηκε λόγω έλλειψης ρεύµατος και νερού. Μπορείτε να φτάσετε οδικώς από την Αθήνα στα Καµµένα Βούρλα σε 1ώρα και 55΄ (177 χλµ.) και να περάσετε απέναντι µε τα καραβάκια,η διαδροµή διαρκεί 35′. Εναλλακτικά, αν παραθερίζετε ήδη κάπου στην Εύβοια ή αν θέλετε να κάνετε µια µεγαλύτερη µεν αλλά πιο γραφική και πολύ πιο όµορφη διαδροµή, µπορείτε να φτάσετε οδικώς µέχρι την παραλία της Λιχάδας, το βορειοδυτικότερο σηµείο της Εύβοιας ή αλλιώς Κάβος, όπως αποκαλούν το µέρος οι ντόπιοι. Απέχει 3,5 ώρες από την Αθήνα (και 2 ώρες και 15΄ από τη Χαλκίδα) αλλά το οδικό δίκτυο δεν είναι καλό. Από εκεί θα πάρετε καραβάκι. It is a cluster of 7 small green islands, surrounded by the endless blue, with crystal clear waters and idyllic images in the northwest of Evia. The complex is a creation of volcanic energy and is a single volcanic formation and the largest is called Magnolia. Until 1964 the area was habitable but was abandoned due to lack of electricity and water. You can reach by road from Athens to Kaena Vourla in 1 hour and 55 ΄ (177 km) and pass opposite the boats, the journey takes 35 ′. Alternatively, if you are already on holiday somewhere in Evia or if you want to make a longer but not more picturesque and much more beautiful route, you can reach by road - to the beach of Lichada, the northwestern point of Evia or otherwise Kavos, as . It is 3.5 hours from Athens (and 2 hours and 15 minutes from Chalkida) but the road network is not good. From there you will take a boat.
8 personas del lugar lo recomiendan
Λιχαδονήσια Beach Bar
8 personas del lugar lo recomiendan
Είναι συστάδα 7 µικρών κατάφυτων νησίδων, που περιστοιχίζονται από το απέραντο γαλάζιο, µε κρυστάλλινα νερά και ειδυλλιακές εικόνες στα βορειοδυτικά της Εύβοιας. To σύµπλεγµα είναι δηµιούργηµα ηφαιστειώδους ενέργειας και αποτελεί έναν ενιαίο ηφαιστειακό σχηµατισµό και το µεγαλύτερο λέγεται Μανολιά. Μέχρι το 1964 η περιοχή ήταν κατοικήσιµη αλλά εγκαταλείφθηκε λόγω έλλειψης ρεύµατος και νερού. Μπορείτε να φτάσετε οδικώς από την Αθήνα στα Καµµένα Βούρλα σε 1ώρα και 55΄ (177 χλµ.) και να περάσετε απέναντι µε τα καραβάκια,η διαδροµή διαρκεί 35′. Εναλλακτικά, αν παραθερίζετε ήδη κάπου στην Εύβοια ή αν θέλετε να κάνετε µια µεγαλύτερη µεν αλλά πιο γραφική και πολύ πιο όµορφη διαδροµή, µπορείτε να φτάσετε οδικώς µέχρι την παραλία της Λιχάδας, το βορειοδυτικότερο σηµείο της Εύβοιας ή αλλιώς Κάβος, όπως αποκαλούν το µέρος οι ντόπιοι. Απέχει 3,5 ώρες από την Αθήνα (και 2 ώρες και 15΄ από τη Χαλκίδα) αλλά το οδικό δίκτυο δεν είναι καλό. Από εκεί θα πάρετε καραβάκι. It is a cluster of 7 small green islands, surrounded by the endless blue, with crystal clear waters and idyllic images in the northwest of Evia. The complex is a creation of volcanic energy and is a single volcanic formation and the largest is called Magnolia. Until 1964 the area was habitable but was abandoned due to lack of electricity and water. You can reach by road from Athens to Kaena Vourla in 1 hour and 55 ΄ (177 km) and pass opposite the boats, the journey takes 35 ′. Alternatively, if you are already on holiday somewhere in Evia or if you want to make a longer but not more picturesque and much more beautiful route, you can reach by road - to the beach of Lichada, the northwestern point of Evia or otherwise Kavos, as . It is 3.5 hours from Athens (and 2 hours and 15 minutes from Chalkida) but the road network is not good. From there you will take a boat.
Ο Κάλαμος είναι μικρό παραθαλάσσιο χωριό του ∆ήµου Κύµης - Αλιβερίου του Νομού Εύβοιας. Βρίσκεται στις ανατολικές ακτές του νησιού της Εύβοιας, 67 χλμ. ανατολικά της Χαλκίδας, 15 χλμ. νοτιοανατολικά του Αυλωναρίου και νοτιοδυτικά των Συκιών. Έχει συνολικό πληθυσμό 27 κατοίκους, κατά την απογραφή του 2011. Kalamos is a small seaside village of the Municipality of Kypi - Aliveri in the Prefecture of Evia. It is located on the east coast of the island of Evia, 67 km east of Chalkida, 15 km southeast of Avlonari and southwest of Sykia. It has a total population of 27 inhabitants, according to the 2011 census.
12 personas del lugar lo recomiendan
Κάλαμος Ευβοίας
12 personas del lugar lo recomiendan
Ο Κάλαμος είναι μικρό παραθαλάσσιο χωριό του ∆ήµου Κύµης - Αλιβερίου του Νομού Εύβοιας. Βρίσκεται στις ανατολικές ακτές του νησιού της Εύβοιας, 67 χλμ. ανατολικά της Χαλκίδας, 15 χλμ. νοτιοανατολικά του Αυλωναρίου και νοτιοδυτικά των Συκιών. Έχει συνολικό πληθυσμό 27 κατοίκους, κατά την απογραφή του 2011. Kalamos is a small seaside village of the Municipality of Kypi - Aliveri in the Prefecture of Evia. It is located on the east coast of the island of Evia, 67 km east of Chalkida, 15 km southeast of Avlonari and southwest of Sykia. It has a total population of 27 inhabitants, according to the 2011 census.
Έχει λευκή άμμο και βαθυγάλανα νερά, ενώ οι βράχοι που την περιβάλλουν την κάνουν πραγματικά εντυπωσιακή. Έχει εύκολη πρόσβαση με το αυτοκίνητο και βρίσκεται ανατολικά των Αγίων Αποστόλων. Απέχει 2χλμ. από τους Άγιους Αποστόλους Πετριών. It has white sand and deep blue waters, while the rocks that surround it make it really impressive. It is easily accessible by car and is located east of Agios Apostolos. It is 2 km away. from the Holy Apostles of Petria.
7 personas del lugar lo recomiendan
Klimaki
7 personas del lugar lo recomiendan
Έχει λευκή άμμο και βαθυγάλανα νερά, ενώ οι βράχοι που την περιβάλλουν την κάνουν πραγματικά εντυπωσιακή. Έχει εύκολη πρόσβαση με το αυτοκίνητο και βρίσκεται ανατολικά των Αγίων Αποστόλων. Απέχει 2χλμ. από τους Άγιους Αποστόλους Πετριών. It has white sand and deep blue waters, while the rocks that surround it make it really impressive. It is easily accessible by car and is located east of Agios Apostolos. It is 2 km away. from the Holy Apostles of Petria.
Η παραλία Άγιοι Απόστολοι είναι η παραλία της χωριού Άγιοι Απόστολοι του Δήμου Κύμης-Αλιβερίου και βρίσκεται στη Νότια Εύβοια και ονομάζεται και Σπέλα. Είναι μία αμμουδερή παραλία, σχετικά οργανωμένη, με ντουζιέρες και ομπρελίτσες. Πολλά ταβερνάκια και καφετέριες βρίσκονται περιμετρικά της παραλίας. Στους Άγιους Αποστόλους ο επισκέπτης έχει την ευκαιρία να απολαύσει ζεστή φιλοξενία και σύγχρονες ανέσεις σε παραδοσιακούς ξενώνες αλλά και πολυτελή καταλύματα. Η περιοχή φημίζεται για το φρέσκο ψάρι και τα γραφικά ταβερνάκια του χωριού, προσφέρουν φρέσκα θαλασσινά και ψαρομεζέδες. Agioi Apostoli beach is the beach of the village of Agioi Apostoli of the Municipality of Kymi-Aliveri and is located in South Evia and is also called Spela. It is a sandy beach, relatively organized, with showers and umbrellas. Many taverns and cafes are located around the beach. At Agios Apostolos the visitor has the opportunity to enjoy warm hospitality and modern comforts in traditional hostels and luxury accommodation. The area is famous for the fresh fish and the picturesque taverns of the village, they offer fresh seafood and fish appetizers.
Παραλία Αγίων Αποστόλων
Η παραλία Άγιοι Απόστολοι είναι η παραλία της χωριού Άγιοι Απόστολοι του Δήμου Κύμης-Αλιβερίου και βρίσκεται στη Νότια Εύβοια και ονομάζεται και Σπέλα. Είναι μία αμμουδερή παραλία, σχετικά οργανωμένη, με ντουζιέρες και ομπρελίτσες. Πολλά ταβερνάκια και καφετέριες βρίσκονται περιμετρικά της παραλίας. Στους Άγιους Αποστόλους ο επισκέπτης έχει την ευκαιρία να απολαύσει ζεστή φιλοξενία και σύγχρονες ανέσεις σε παραδοσιακούς ξενώνες αλλά και πολυτελή καταλύματα. Η περιοχή φημίζεται για το φρέσκο ψάρι και τα γραφικά ταβερνάκια του χωριού, προσφέρουν φρέσκα θαλασσινά και ψαρομεζέδες. Agioi Apostoli beach is the beach of the village of Agioi Apostoli of the Municipality of Kymi-Aliveri and is located in South Evia and is also called Spela. It is a sandy beach, relatively organized, with showers and umbrellas. Many taverns and cafes are located around the beach. At Agios Apostolos the visitor has the opportunity to enjoy warm hospitality and modern comforts in traditional hostels and luxury accommodation. The area is famous for the fresh fish and the picturesque taverns of the village, they offer fresh seafood and fish appetizers.
Ο συνδυασμός του βραχώδους τοπίου με την παραλία δίνει μια άγρια ομορφιά και προσφέρει μία εκπληκτική εικόνα. Η παραλία έχει λευκή άμμο και είναι πάντα ήσυχη χωρίς να έχει αναπτυχθεί τουριστικά. Απέχει 4χλμ. απο τους Αγίους Αποστόλους Πετριών. The combination of the rocky landscape with the beach gives a wild beauty and offers a stunning image. The beach has white sand and is always quiet without being developed for tourism. It is 4 km away. from the Holy Apostles of Petria
Μάγειρας Beach
Ο συνδυασμός του βραχώδους τοπίου με την παραλία δίνει μια άγρια ομορφιά και προσφέρει μία εκπληκτική εικόνα. Η παραλία έχει λευκή άμμο και είναι πάντα ήσυχη χωρίς να έχει αναπτυχθεί τουριστικά. Απέχει 4χλμ. απο τους Αγίους Αποστόλους Πετριών. The combination of the rocky landscape with the beach gives a wild beauty and offers a stunning image. The beach has white sand and is always quiet without being developed for tourism. It is 4 km away. from the Holy Apostles of Petria
H παραλία στη νότια Εύβοια που απο ψηλά μοιάζει με καρδιά. Ο χερόμυλος είναι μια αρκετά αγαπημένη παραλία της Εύβοιας αρκέτα κοντα στην Χαλκίδα με εύκολη πρόσβαση και με μια τυπική οργάνωση που ταυτόχρνα θυμίζει και ερημική παραλία με την φυσική ομορφία του τοπίου γύρω της. Ιδανική για οικογένειες για παρέες αλλά και ζευγάρια που θέλουν να κάνουν μια βουτιά στα καθαρά νερά του Αιγαίου. The beach in southern Evia that from above looks like a heart. The hand mill is a very popular beach of Evia quite close to Chalkida with easy access and a typical organization that also resembles a deserted beach with the natural beauty of the landscape around it. Ideal for families for groups but also for couples who want to take a dip in the clear waters of the Aegean.
Cherómylos
H παραλία στη νότια Εύβοια που απο ψηλά μοιάζει με καρδιά. Ο χερόμυλος είναι μια αρκετά αγαπημένη παραλία της Εύβοιας αρκέτα κοντα στην Χαλκίδα με εύκολη πρόσβαση και με μια τυπική οργάνωση που ταυτόχρνα θυμίζει και ερημική παραλία με την φυσική ομορφία του τοπίου γύρω της. Ιδανική για οικογένειες για παρέες αλλά και ζευγάρια που θέλουν να κάνουν μια βουτιά στα καθαρά νερά του Αιγαίου. The beach in southern Evia that from above looks like a heart. The hand mill is a very popular beach of Evia quite close to Chalkida with easy access and a typical organization that also resembles a deserted beach with the natural beauty of the landscape around it. Ideal for families for groups but also for couples who want to take a dip in the clear waters of the Aegean.
Βρίσκεται στη νότια Εύβοια στο Μαρμάρι και πρόκειται για ένα ιδανικό Road Trip με αυτοκίνητο ή με μοτοσυκλέτα. Πρόκειται για την φημισμένη και πασίγνωστη πλεόν παραλία που έπαιξε στο τηλεοπτικό σπότ για την προώθηση του τουρισμού στην Ελλάδα και είναι σχεδόν βέβαιο πως φέτος το καλοκαίρι θα προσελκύσει αρκέτο κόσμο απο όλες της περιοχές. Το μαγίκο με την συγκεκριμένη παραλία είναι πως καθώς απολαμβάνεις το μπάνιο σου ακριβώς δίπλα σου υπάρχουν αθλητές των Extreme Sports όπως kitesurfing και windsurfing. Η συγκεκριμένη τοποθεσία θα σε μαγέψει αμέσως και σίγουρα θα την επισκεπτείς ξανά… Located in southern Evia in Marmari and is an ideal Road Trip by car or motorcycle. This is the famous and well-known beach that played in the TV spot for the promotion of tourism in Greece and it is almost certain that this summer will attract many people from all regions. The magic with this beach is that as you enjoy your swim right next to you there are Extreme Sports athletes such as kitesurfing and windsurfing. This site will enchant you immediately and you will definitely visit it again…
9 personas del lugar lo recomiendan
Μεγάλη Άμμος παραλία
9 personas del lugar lo recomiendan
Βρίσκεται στη νότια Εύβοια στο Μαρμάρι και πρόκειται για ένα ιδανικό Road Trip με αυτοκίνητο ή με μοτοσυκλέτα. Πρόκειται για την φημισμένη και πασίγνωστη πλεόν παραλία που έπαιξε στο τηλεοπτικό σπότ για την προώθηση του τουρισμού στην Ελλάδα και είναι σχεδόν βέβαιο πως φέτος το καλοκαίρι θα προσελκύσει αρκέτο κόσμο απο όλες της περιοχές. Το μαγίκο με την συγκεκριμένη παραλία είναι πως καθώς απολαμβάνεις το μπάνιο σου ακριβώς δίπλα σου υπάρχουν αθλητές των Extreme Sports όπως kitesurfing και windsurfing. Η συγκεκριμένη τοποθεσία θα σε μαγέψει αμέσως και σίγουρα θα την επισκεπτείς ξανά… Located in southern Evia in Marmari and is an ideal Road Trip by car or motorcycle. This is the famous and well-known beach that played in the TV spot for the promotion of tourism in Greece and it is almost certain that this summer will attract many people from all regions. The magic with this beach is that as you enjoy your swim right next to you there are Extreme Sports athletes such as kitesurfing and windsurfing. This site will enchant you immediately and you will definitely visit it again…
Η παραλία Ερέτριας στην Εύβοια είναι δημοφιλής για τις καφετέριες, τις ταβέρνες και τα ουζερί, αλλά και για την νυχτερινή ζωή. Eretria beach in Evia is popular for cafes, taverns and ouzo, but also for nightlife.
32 personas del lugar lo recomiendan
Eretria
32 personas del lugar lo recomiendan
Η παραλία Ερέτριας στην Εύβοια είναι δημοφιλής για τις καφετέριες, τις ταβέρνες και τα ουζερί, αλλά και για την νυχτερινή ζωή. Eretria beach in Evia is popular for cafes, taverns and ouzo, but also for nightlife.
Τη παραλία Χρυσή Ακτή - Γρεγολιμανο θα την συναντήσουμε δίπλα από το Club Med. Πρόκειται για ίσως την πιο εντυπωσιακή παραλία τις βόρειας Εύβοιας. Διαθέτει ψιλή άμμο και είναι οργανωμένη. Αποτελεί σημείο συνάντησης για τους νεαρούς τουρίστες της ευρύτερης περιοχής. The beach Chrysi Akti - Gregolimano will be found next to Club Med. This is probably the most impressive beach in northern Evia. It has fine sand and is organized. It is a meeting point for the young tourists of the wider area.
Gregolimano
Τη παραλία Χρυσή Ακτή - Γρεγολιμανο θα την συναντήσουμε δίπλα από το Club Med. Πρόκειται για ίσως την πιο εντυπωσιακή παραλία τις βόρειας Εύβοιας. Διαθέτει ψιλή άμμο και είναι οργανωμένη. Αποτελεί σημείο συνάντησης για τους νεαρούς τουρίστες της ευρύτερης περιοχής. The beach Chrysi Akti - Gregolimano will be found next to Club Med. This is probably the most impressive beach in northern Evia. It has fine sand and is organized. It is a meeting point for the young tourists of the wider area.
Σαν μικροσκοπικές κουκίδες πάνω στο χάρτη της Ελλάδας, οι Πεταλιοί αποτελούν μια γραφική γειτονιά 10 μικρών νησιών, που εκτείνεται στον νότιο Ευβοϊκό κόλπο, απέναντι από το Μαρμάρι. Μαγεύουν με την πολυχρωμία των νερών και τις εξωτικές παραλίες που δε θυμίζουν σε τίποτα τις άλλες παραλίες της περιοχής του νότιου Ευβοϊκού για αυτό άλλωστε αποτελούν και αγαπημένο καλοκαιρινό προορισμό αποδράσεων μεγαλοεφοπλιστών, billionaires και Χολιγουντιανών σταρ. Like tiny dots on the map of Greece, Petali is a picturesque neighborhood of 10 small islands, which extends to the southern Evia gulf, opposite Marmari. They enchant with the multicolor of the waters and the exotic beaches that do not resemble at all the other beaches of the region of southern Evia, for this reason they are also a favorite summer destination of escapes of shipowners, billionaires and Hollywood stars.
6 personas del lugar lo recomiendan
Petalioi
6 personas del lugar lo recomiendan
Σαν μικροσκοπικές κουκίδες πάνω στο χάρτη της Ελλάδας, οι Πεταλιοί αποτελούν μια γραφική γειτονιά 10 μικρών νησιών, που εκτείνεται στον νότιο Ευβοϊκό κόλπο, απέναντι από το Μαρμάρι. Μαγεύουν με την πολυχρωμία των νερών και τις εξωτικές παραλίες που δε θυμίζουν σε τίποτα τις άλλες παραλίες της περιοχής του νότιου Ευβοϊκού για αυτό άλλωστε αποτελούν και αγαπημένο καλοκαιρινό προορισμό αποδράσεων μεγαλοεφοπλιστών, billionaires και Χολιγουντιανών σταρ. Like tiny dots on the map of Greece, Petali is a picturesque neighborhood of 10 small islands, which extends to the southern Evia gulf, opposite Marmari. They enchant with the multicolor of the waters and the exotic beaches that do not resemble at all the other beaches of the region of southern Evia, for this reason they are also a favorite summer destination of escapes of shipowners, billionaires and Hollywood stars.

Φύση / Nature

Βρίσκεται στην κεντρική Εύβοια στα 1845μ απο την επιφάνεια της θάλασσας. Ένα μαγικό βουνό που αν δεν ήταν στην θέση που είναι το κλίμα στη Χαλκίδα αλλά και στην Αθήνα θα ήταν εντελώς διαφορετικό. The beach Chrysi Akti - Gregolimano will be found next to Club Med. This is probably the most impressive beach in northern Evia. It has fine sand and is organized. It is a meeting point for the young tourists of the wider area.
7 personas del lugar lo recomiendan
Dirfi
7 personas del lugar lo recomiendan
Βρίσκεται στην κεντρική Εύβοια στα 1845μ απο την επιφάνεια της θάλασσας. Ένα μαγικό βουνό που αν δεν ήταν στην θέση που είναι το κλίμα στη Χαλκίδα αλλά και στην Αθήνα θα ήταν εντελώς διαφορετικό. The beach Chrysi Akti - Gregolimano will be found next to Club Med. This is probably the most impressive beach in northern Evia. It has fine sand and is organized. It is a meeting point for the young tourists of the wider area.
Ο ποταμός Κηρέας βρίσκεται στο βόρειο τμήμα της Εύβοιας (στο κεντρικό του τμήμα) ενώ η διαδρομή που αναφέρουμε πιο πάνω είναι στην κοιλάδα του Προκοπίου, στο τμήμα, που σύμφωνα με μελέτη του Εθνικού Μετσόβιο Πολυτεχνείου «Όρος Κανδήλι, Κοιλάδα Προκοπίου, Ποταμός Κηρέας» υπάρχει συνεχόμενη ροή νερού, ανάμεσα από το Μαντούδι και το Προκόπι ενώ πριν το Προκόπι η ροή είναι διακοπτόμενη. Στον ποταμό Κηρέα. Αξίζει να κάνετε μία στάση σε κάποιο από τα ξύλινα κρεμαστά γεφυράκια του Κηρέα και να περάσετε από την μία όχθη στην άλλη. Σε ένα από αυτά υπάρχει και καφετέρια-ταβέρνα όπου μπορείτε να ξεκουραστείτε κάτω από την σκιά των πλατάνων ακούγοντας τον ήχο των τρεχούμενων νερών του ποταμού. The river Kireas is located in the northern part of Evia (in its central part) while the route mentioned above is in the valley of Prokopi, in the part that according to a study by the National Technical University of Athens "Mount Kandili, Prokopi Valley, Kireas River" continuous flow of water, between Mantoudi and Prokopi while before Prokopi the flow is interrupted. On the river Kireas. It is worth making a stop on one of the wooden suspension bridges of Kireas and cross from one bank to another. In one of them there is a cafe-tavern where you can relax under the shade of plane trees listening to the sound of running water of the river.
Prokopi
Ο ποταμός Κηρέας βρίσκεται στο βόρειο τμήμα της Εύβοιας (στο κεντρικό του τμήμα) ενώ η διαδρομή που αναφέρουμε πιο πάνω είναι στην κοιλάδα του Προκοπίου, στο τμήμα, που σύμφωνα με μελέτη του Εθνικού Μετσόβιο Πολυτεχνείου «Όρος Κανδήλι, Κοιλάδα Προκοπίου, Ποταμός Κηρέας» υπάρχει συνεχόμενη ροή νερού, ανάμεσα από το Μαντούδι και το Προκόπι ενώ πριν το Προκόπι η ροή είναι διακοπτόμενη. Στον ποταμό Κηρέα. Αξίζει να κάνετε μία στάση σε κάποιο από τα ξύλινα κρεμαστά γεφυράκια του Κηρέα και να περάσετε από την μία όχθη στην άλλη. Σε ένα από αυτά υπάρχει και καφετέρια-ταβέρνα όπου μπορείτε να ξεκουραστείτε κάτω από την σκιά των πλατάνων ακούγοντας τον ήχο των τρεχούμενων νερών του ποταμού. The river Kireas is located in the northern part of Evia (in its central part) while the route mentioned above is in the valley of Prokopi, in the part that according to a study by the National Technical University of Athens "Mount Kandili, Prokopi Valley, Kireas River" continuous flow of water, between Mantoudi and Prokopi while before Prokopi the flow is interrupted. On the river Kireas. It is worth making a stop on one of the wooden suspension bridges of Kireas and cross from one bank to another. In one of them there is a cafe-tavern where you can relax under the shade of plane trees listening to the sound of running water of the river.
Ο Δρυµώνας είναι ένα ορεινό χωριό στη Βόρεια Εύβοια σε υψόµετρο 580 µ., που βρίσκεται απέναντι από τη Μονή του Οσίου Δαυίδ, σε απόσταση 1 χλµ., στους πρόποδες του Ξηρού Όρους. Το όνοµά του προέρχεται κατά πάσα πιθανότητα από το πυκνό δάσος δρυών, βαλανιδιών, και πεύκων, που το περιβάλλει, ή από το δριµύ ψύχος που επικρατεί στην περιοχή κατά τον χειµώνα. Φτάστε ως εκεί για να θαυµάσετε τους καταρράκτες του Δρυµώνα που συνθέτουν µια τοποθεσία ανεξάντλητης φυσικής οµορφιάς… Βρίσκονται σε υψόµετρο 620 µέτρων, 4 χιλιόµετρα µετά τη Μονή του Οσίου Δαυίδ, από τον δρόµο που ξεκινά από τις Ροβιές. Η διαδροµή ανάµεσα στο κατάµεστο από βλάστηση περιβάλλον είναι πραγµατικά υπέροχη! Drymonas is a mountain village in Northern Evia at an altitude of 580 µ., Located opposite the Monastery of Saint David, at a distance of 1 km, at the foot of Mount Xiros. Its name probably comes from the dense forest of oaks, oaks, and pines that surrounds it, or from the bitter cold that prevails in the area during the winter. Get there to admire the waterfalls of Dryona that compose a site of inexhaustible natural beauty ονται They are located at an altitude of 620 meters, 4 kilometers after the Monastery of Saint David, from the road that starts from R. The route through the vegetated environment is really wonderful!
20 personas del lugar lo recomiendan
Cascada Drymona en Drimona
μονοπ. καταράκτη
20 personas del lugar lo recomiendan
Ο Δρυµώνας είναι ένα ορεινό χωριό στη Βόρεια Εύβοια σε υψόµετρο 580 µ., που βρίσκεται απέναντι από τη Μονή του Οσίου Δαυίδ, σε απόσταση 1 χλµ., στους πρόποδες του Ξηρού Όρους. Το όνοµά του προέρχεται κατά πάσα πιθανότητα από το πυκνό δάσος δρυών, βαλανιδιών, και πεύκων, που το περιβάλλει, ή από το δριµύ ψύχος που επικρατεί στην περιοχή κατά τον χειµώνα. Φτάστε ως εκεί για να θαυµάσετε τους καταρράκτες του Δρυµώνα που συνθέτουν µια τοποθεσία ανεξάντλητης φυσικής οµορφιάς… Βρίσκονται σε υψόµετρο 620 µέτρων, 4 χιλιόµετρα µετά τη Μονή του Οσίου Δαυίδ, από τον δρόµο που ξεκινά από τις Ροβιές. Η διαδροµή ανάµεσα στο κατάµεστο από βλάστηση περιβάλλον είναι πραγµατικά υπέροχη! Drymonas is a mountain village in Northern Evia at an altitude of 580 µ., Located opposite the Monastery of Saint David, at a distance of 1 km, at the foot of Mount Xiros. Its name probably comes from the dense forest of oaks, oaks, and pines that surrounds it, or from the bitter cold that prevails in the area during the winter. Get there to admire the waterfalls of Dryona that compose a site of inexhaustible natural beauty ονται They are located at an altitude of 620 meters, 4 kilometers after the Monastery of Saint David, from the road that starts from R. The route through the vegetated environment is really wonderful!
Σε απόσταση αναπνοής απο την Χαλκίδα δίπλα στην όμορφη Στενή και τα Καμπιά βρίσκεται το φαράγγι του Χάβου. Ένα εξαιρετικό μεγαλούργημα της φύσης με εντυπωσιακούς καταρράκτες και κάθετα στενά φαράγγια που καταλήγουν στην Αγία Κυριακή σε ενα παρθένο καταπράσινο τοπίο με πλατάνια. Το συγγεκριμένο φαράγγι είναι αρκετά τεχικό και για να το διασχίσει κανείς χρειάζεται επαγγελματικές γνώσεις κατάβασης φαραγγιών όπως επίσης και ειδικό εξοπλισμό γιατί μπορεί να γίνει άμμεσα επικύνδυνο. Within walking distance from Chalkida next to the beautiful Steni and Kambia is the gorge of Havos. An exceptional masterpiece of nature with impressive waterfalls and vertical narrow gorges that end at Agia Kyriaki in a pristine green landscape with plane trees. This gorge is quite technical and to cross it one needs professional knowledge of gorge descent as well as special equipment because it can become immediately dangerous.
Φαράγγι του Χάβου Καμπιά Εύβοιας
Σε απόσταση αναπνοής απο την Χαλκίδα δίπλα στην όμορφη Στενή και τα Καμπιά βρίσκεται το φαράγγι του Χάβου. Ένα εξαιρετικό μεγαλούργημα της φύσης με εντυπωσιακούς καταρράκτες και κάθετα στενά φαράγγια που καταλήγουν στην Αγία Κυριακή σε ενα παρθένο καταπράσινο τοπίο με πλατάνια. Το συγγεκριμένο φαράγγι είναι αρκετά τεχικό και για να το διασχίσει κανείς χρειάζεται επαγγελματικές γνώσεις κατάβασης φαραγγιών όπως επίσης και ειδικό εξοπλισμό γιατί μπορεί να γίνει άμμεσα επικύνδυνο. Within walking distance from Chalkida next to the beautiful Steni and Kambia is the gorge of Havos. An exceptional masterpiece of nature with impressive waterfalls and vertical narrow gorges that end at Agia Kyriaki in a pristine green landscape with plane trees. This gorge is quite technical and to cross it one needs professional knowledge of gorge descent as well as special equipment because it can become immediately dangerous.

Winery - Οινοποιείο

Το οικογενειακό οινοποιείο της Νανάς και του Aπόστολου Λύκου βρίσκεται στο Μαλακώντα Ευβοίας και είναι μια όαση οινοτουρισμού. Προσφέρει τη δυνατότητα ξενάγησης στα κελάρια, γευστικής δοκιμής και γεύμα στο εστιατόριο του οινοποιείου συνοδεία εκλεκτών κρασιών του κτήματος. Οι τοποθεσίες που έχουν επιλεγεί για την φύτευση των αμπελιών είναι επικλινείς, με μεγάλη αποστράγγιση και ποικιλίες όπως Ασύρτικο, Σαββατιανό, Ροδίτης, Αθήρι, Μαλαγουζιά, Cabernet Sauvignon, Merlot, Syrah, Grenache Rouge, Βραδιανό και η Μαυροκουντούρα. . . The family winery of Nana and Apostolos Lykos is located in Malakonda, Evia and is an oasis of wine tourism. It offers the possibility of a tour of the cellars, a tasting and a meal at the winery's restaurant accompanied by fine wines from the estate. Lykou Winery is located in Malakonda, Evia. The locations chosen for the planting of the vines are sloping, with great drainage and varieties such as Assyrtiko, Savvatiano, Roditis, Athiri, Malagouzia, Cabernet Sauvignon, Merlot, Syrah, Grenache Rouge, Vradiano and Mavrokountoura.
6 personas del lugar lo recomiendan
LYKOS WINERY - LYKOS WINES - ΟΙΝΟΠΟΙΕΙΟ - ΛΥΚΟΣ - ΕΡΕΤΡΕΙΑ
6 personas del lugar lo recomiendan
Το οικογενειακό οινοποιείο της Νανάς και του Aπόστολου Λύκου βρίσκεται στο Μαλακώντα Ευβοίας και είναι μια όαση οινοτουρισμού. Προσφέρει τη δυνατότητα ξενάγησης στα κελάρια, γευστικής δοκιμής και γεύμα στο εστιατόριο του οινοποιείου συνοδεία εκλεκτών κρασιών του κτήματος. Οι τοποθεσίες που έχουν επιλεγεί για την φύτευση των αμπελιών είναι επικλινείς, με μεγάλη αποστράγγιση και ποικιλίες όπως Ασύρτικο, Σαββατιανό, Ροδίτης, Αθήρι, Μαλαγουζιά, Cabernet Sauvignon, Merlot, Syrah, Grenache Rouge, Βραδιανό και η Μαυροκουντούρα. . . The family winery of Nana and Apostolos Lykos is located in Malakonda, Evia and is an oasis of wine tourism. It offers the possibility of a tour of the cellars, a tasting and a meal at the winery's restaurant accompanied by fine wines from the estate. Lykou Winery is located in Malakonda, Evia. The locations chosen for the planting of the vines are sloping, with great drainage and varieties such as Assyrtiko, Savvatiano, Roditis, Athiri, Malagouzia, Cabernet Sauvignon, Merlot, Syrah, Grenache Rouge, Vradiano and Mavrokountoura.