Yuukiさんのガイドブック

Guesthouse
Yuukiさんのガイドブック

観光

あじさい祭り / Hydrangea festival 展望台 / View point
6 personas del lugar lo recomiendan
Parque Shimoda (Parque Shiroyama)
3-1174 Sanchōme
6 personas del lugar lo recomiendan
あじさい祭り / Hydrangea festival 展望台 / View point
大浦海岸から下田海中水族館まで続く海沿いの遊歩道 Bay side promenade from Oura beach to aquarium. ゲストハウス目の前の海からスタート Start from Oura beach (Front of guesthouse)
和歌の浦遊歩道
大浦海岸から下田海中水族館まで続く海沿いの遊歩道 Bay side promenade from Oura beach to aquarium. ゲストハウス目の前の海からスタート Start from Oura beach (Front of guesthouse)
海と水族館を一望できるポイント / Panoramic view point
Ochagasaki Observation Deck
海と水族館を一望できるポイント / Panoramic view point
海を一望できるポイント / Panoramic view point
志太ヶ浦展望台
海を一望できるポイント / Panoramic view point
柳並木と石畳に彩られ、アンティークショップやカフェが 軒を連ねる人気の観光スポット Lined with beautiful willow trees and stone pavements, the area is a popular tourist spot with various antique shops and cafes.
17 personas del lugar lo recomiendan
Calle Perry
14 Sanchome
17 personas del lugar lo recomiendan
柳並木と石畳に彩られ、アンティークショップやカフェが 軒を連ねる人気の観光スポット Lined with beautiful willow trees and stone pavements, the area is a popular tourist spot with various antique shops and cafes.
海を眺めながら入れる足湯があります。 Foot bath with ocean view.
Parque Madogahamakaiyu
7-9 Kakisaki
海を眺めながら入れる足湯があります。 Foot bath with ocean view.
朝陽 / 山に沈む夕陽 / 星空 / 水仙祭り(冬季) Sunrise / Sunset over a mountain Starry sky / Narcissus & aloe festival(Dec-Jan)
Tsumekizaki Lighthouse
朝陽 / 山に沈む夕陽 / 星空 / 水仙祭り(冬季) Sunrise / Sunset over a mountain Starry sky / Narcissus & aloe festival(Dec-Jan)
伊豆最古の神社 Oldest Shrine in the Izu area.
7 personas del lugar lo recomiendan
伊古奈比咩命神社(白浜神社)
2740 Shirahama
7 personas del lugar lo recomiendan
伊豆最古の神社 Oldest Shrine in the Izu area.
自然によってつくられた砂のスキー場 Created by nature phenomena
16 personas del lugar lo recomiendan
Toji sand ski resort
16 personas del lugar lo recomiendan
自然によってつくられた砂のスキー場 Created by nature phenomena
地層が削れできた洞窟。 見下ろした時の形がハート型 The cave was created through erosion by the waves. When you see the cave from above, it resembles a heart.
18 personas del lugar lo recomiendan
Ryugu Sea Cave
18 personas del lugar lo recomiendan
地層が削れできた洞窟。 見下ろした時の形がハート型 The cave was created through erosion by the waves. When you see the cave from above, it resembles a heart.
夕陽スポット / Sunset point
Cape Aiai
夕陽スポット / Sunset point
Beautiful sand layer with striped pattern High transparency water quality to see fish In the middle of the island there are also shrines and lighthouses.
Ebisu Island
Beautiful sand layer with striped pattern High transparency water quality to see fish In the middle of the island there are also shrines and lighthouses.

エリアガイド

下田には9つほど海水浴場となるビーチがありますが、そのほとんどの砂浜が白いんです!伊豆半島の海岸線にはたくさんの海水浴場がありますが、その中でも下田の海岸の砂浜の白さは、他に見ない特徴です。 Shimoda city is a pleasant coastal city in the south of the Izu Peninsula. It has historical importance as the landing place of several of Commodore Perry's "black ships" in 1854, an event which led to the end of Japan's era of isolation and the start of diplomatic relations between the US and Japan. Shimoda is a popular spot for tourists who want to do marine sports, go to beaches and hot springs.
Shimoda
下田には9つほど海水浴場となるビーチがありますが、そのほとんどの砂浜が白いんです!伊豆半島の海岸線にはたくさんの海水浴場がありますが、その中でも下田の海岸の砂浜の白さは、他に見ない特徴です。 Shimoda city is a pleasant coastal city in the south of the Izu Peninsula. It has historical importance as the landing place of several of Commodore Perry's "black ships" in 1854, an event which led to the end of Japan's era of isolation and the start of diplomatic relations between the US and Japan. Shimoda is a popular spot for tourists who want to do marine sports, go to beaches and hot springs.

市または町の情報

河津町は下田市の隣町です。河津桜の開花を祝う人気のイベントで、東京近郊では一年で最も早く大量の桜を見ることができるため、毎年200万人近い人々が訪れています。 カワヅザクラは早咲きの桜の一種です。例年2月上旬から開花が始まるが、他の桜の品種に比べ、開花のペースが遅いのが特徴である。そのため、約1ヶ月という長い期間、美しい花を楽しむことができる。見頃は2月下旬から3月上旬の2週間ほどだが、気温によって前後することもある。 Kawazu town is next Shimoda city. The popular event celebrates the flowering of the Kawazu Cherry Trees (Kawazuzakura) and attracts almost two million visitors annually as one of the earliest opportunities in the year to see large numbers of cherry blossoms near Tokyo. Kawazuzakura are an early flowering variety of cherry tree. The trees usually start opening around the beginning of February, but do so at an uncharacteristically slow pace compared to most other cherry tree varieties. Consequently, visitors have a longer time frame (about a month) to enjoy their beautiful flowers. The best viewing time usually last for about two weeks around late February and early March, although this can vary quite a bit from year to year depending on the temperatures.
8 personas del lugar lo recomiendan
Kawazu
8 personas del lugar lo recomiendan
河津町は下田市の隣町です。河津桜の開花を祝う人気のイベントで、東京近郊では一年で最も早く大量の桜を見ることができるため、毎年200万人近い人々が訪れています。 カワヅザクラは早咲きの桜の一種です。例年2月上旬から開花が始まるが、他の桜の品種に比べ、開花のペースが遅いのが特徴である。そのため、約1ヶ月という長い期間、美しい花を楽しむことができる。見頃は2月下旬から3月上旬の2週間ほどだが、気温によって前後することもある。 Kawazu town is next Shimoda city. The popular event celebrates the flowering of the Kawazu Cherry Trees (Kawazuzakura) and attracts almost two million visitors annually as one of the earliest opportunities in the year to see large numbers of cherry blossoms near Tokyo. Kawazuzakura are an early flowering variety of cherry tree. The trees usually start opening around the beginning of February, but do so at an uncharacteristically slow pace compared to most other cherry tree varieties. Consequently, visitors have a longer time frame (about a month) to enjoy their beautiful flowers. The best viewing time usually last for about two weeks around late February and early March, although this can vary quite a bit from year to year depending on the temperatures.

グルメシーン

My favorite place to eat local seafood.
開国厨房なみなみ
1-15 Itchōme
My favorite place to eat local seafood.
My favorite place to eat local seafood.
酒処なぶら
6-3 Gochōme
My favorite place to eat local seafood.
My favorite place to eat local seafood.
7 personas del lugar lo recomiendan
Gorosaya
5-25 Itchōme
7 personas del lugar lo recomiendan
My favorite place to eat local seafood.
My favorite place to eat local seafood.
Nakagawa
My favorite place to eat local seafood.
My favorite place to eat local seafood.
Uogashi
My favorite place to eat local seafood.
My favorite place to eat local seafood.
金目亭
11 Sotogaoka
My favorite place to eat local seafood.
My favorite place to eat local sushi. (Conveyor belt sushi)
6 personas del lugar lo recomiendan
魚どんや
6 personas del lugar lo recomiendan
My favorite place to eat local sushi. (Conveyor belt sushi)
My favourite place to eat sushi.
美松
My favourite place to eat sushi.
My favorite place to eat Tonkatsu. (Pork cutlet)
暁亭
11-14 Gochōme
My favorite place to eat Tonkatsu. (Pork cutlet)
My favorite place to eat Japanese soba noodles.
Yabu
My favorite place to eat Japanese soba noodles.
My favorite place to eat spice curry and cake.
9 personas del lugar lo recomiendan
スパイスドッグ(SPICEDOG)
1535-1 Kisami
9 personas del lugar lo recomiendan
My favorite place to eat spice curry and cake.
My favorite place to eat local seafood and ramen.
uenoyamatei
645-11 Kakisaki
My favorite place to eat local seafood and ramen.
My favorite place to eat Chinese food.
一品香
My favorite place to eat Chinese food.
My favorite place to eat Chinese food.
凰香
My favorite place to eat Chinese food.
My favorite place to eat Chinese food.
Nankintei
My favorite place to eat Chinese food.
My favorite place to eat local Wasabi food.
Marutou Wasabi
My favorite place to eat local Wasabi food.
My favorite place to eat Japanese BBQ.
韓味
My favorite place to eat Japanese BBQ.
My favorite place to eat Japanese BBQ.
焼肉食堂 成翠園
My favorite place to eat Japanese BBQ.
My favorite place to eat Japanese BBQ.
桂うま
403-1 Minato
My favorite place to eat Japanese BBQ.