東九条ハウスガイドブック

Tory
東九条ハウスガイドブック

観光

京都駅烏丸中央口前に大きく聳え立っている。台座となっている京都タワービルを含めた高さは131mあり、京都市内では最も高い建造物である。 Kyoto Tower (京都タワー Kyōto-tawā) is an observation tower located in Kyoto, Japan. The steel tower is the tallest structure in Kyoto with its observation deck at 100 metres (328 ft) and its spire at 131 metres (430 ft). The 800-ton tower stands atop a 9-story building, which houses a 3-star hotel and several stores. The entire complex stands opposite Kyoto Station
Kyoto Tower
京都駅烏丸中央口前に大きく聳え立っている。台座となっている京都タワービルを含めた高さは131mあり、京都市内では最も高い建造物である。 Kyoto Tower (京都タワー Kyōto-tawā) is an observation tower located in Kyoto, Japan. The steel tower is the tallest structure in Kyoto with its observation deck at 100 metres (328 ft) and its spire at 131 metres (430 ft). The 800-ton tower stands atop a 9-story building, which houses a 3-star hotel and several stores. The entire complex stands opposite Kyoto Station
伏見稲荷大社(ふしみいなりたいしゃ)は、京都府京都市伏見区深草にある神社。旧称は稲荷神社。式内社(名神大社)、二十二社(上七社)の一社。旧社格は官幣大社で、現在は神社本庁に属さない単立神社。稲荷山の麓に本殿があり、稲荷山全体を神域とする。 Also known as “O-inari-san”, Inari shrines are the most familiar shrines to Japanese people. There are said to be some thirty thousand throughout the country, frequented by people of all ages. Fushimi Inari Taisha is the head shrine with which all the others are affiliated. In the 1300 years since its establishment in 711AD, people have gathered here to pray for bountiful harvests, business prosperity, the safety of their home and family and the fulfillment of all kinds of other wishes.
1229 personas del lugar lo recomiendan
Fushimi Inari-taisha Shrine
68 Fukakusa Yabunouchichō
1229 personas del lugar lo recomiendan
伏見稲荷大社(ふしみいなりたいしゃ)は、京都府京都市伏見区深草にある神社。旧称は稲荷神社。式内社(名神大社)、二十二社(上七社)の一社。旧社格は官幣大社で、現在は神社本庁に属さない単立神社。稲荷山の麓に本殿があり、稲荷山全体を神域とする。 Also known as “O-inari-san”, Inari shrines are the most familiar shrines to Japanese people. There are said to be some thirty thousand throughout the country, frequented by people of all ages. Fushimi Inari Taisha is the head shrine with which all the others are affiliated. In the 1300 years since its establishment in 711AD, people have gathered here to pray for bountiful harvests, business prosperity, the safety of their home and family and the fulfillment of all kinds of other wishes.
この坂道は古くからあったが産念坂の手前の坂という意味でこの名が通り名となった。 「ここでつまずき転ぶと二年以内に死ぬ」という言い伝えは「石段坂道は気を付けて」という警句が語り伝えられたものと思われる。 「某日誌」によると「宝暦八年(1758)枡屋喜兵衛なる者、官の許可を得て、之を開拓屋地と為す」とある。以来この付近は枡屋町と称する。大正初期現在の家並みとなり国の町並み保存地域に指定されている。 Charming pedestrian thoroughfare known for its classic architecture, teahouses & cherry blossoms.
71 personas del lugar lo recomiendan
Nineizaka (Ninenzaka)
桝屋町-清水-2 東山区
71 personas del lugar lo recomiendan
この坂道は古くからあったが産念坂の手前の坂という意味でこの名が通り名となった。 「ここでつまずき転ぶと二年以内に死ぬ」という言い伝えは「石段坂道は気を付けて」という警句が語り伝えられたものと思われる。 「某日誌」によると「宝暦八年(1758)枡屋喜兵衛なる者、官の許可を得て、之を開拓屋地と為す」とある。以来この付近は枡屋町と称する。大正初期現在の家並みとなり国の町並み保存地域に指定されている。 Charming pedestrian thoroughfare known for its classic architecture, teahouses & cherry blossoms.
錦市場(にしき いちば)は、京都市中京区のほぼ中央に位置する錦小路通のうち、「寺町通 - 高倉通」間に存在する食品販売中心の商店街である。魚、京野菜といった生鮮食材のほか、乾物や漬物、おばんざい(京言葉で日常の惣菜)などの加工食品を商う老舗・専門店が集まる市場。京都独特の食材は、ほぼここで揃う。 Nishiki Market is a marketplace in downtown Kyoto, located on a road one block north and parallel to Shijō Street and west of Teramachi Street. Rich with history and tradition, the market is renowned as the place to obtain many of Kyoto's famous foods and goods
912 personas del lugar lo recomiendan
Nishiki Market Shopping District
Nishidaimonjichō Nakagyo Ward
912 personas del lugar lo recomiendan
錦市場(にしき いちば)は、京都市中京区のほぼ中央に位置する錦小路通のうち、「寺町通 - 高倉通」間に存在する食品販売中心の商店街である。魚、京野菜といった生鮮食材のほか、乾物や漬物、おばんざい(京言葉で日常の惣菜)などの加工食品を商う老舗・専門店が集まる市場。京都独特の食材は、ほぼここで揃う。 Nishiki Market is a marketplace in downtown Kyoto, located on a road one block north and parallel to Shijō Street and west of Teramachi Street. Rich with history and tradition, the market is renowned as the place to obtain many of Kyoto's famous foods and goods
古都京都の文化財を構成する17の遺産の1つとして、世界遺産に平成6年(1994年)12月に登録された。 Nijō Castle is a flatland castle in Kyoto, Japan. The castle consists of two concentric rings of fortifications, the Ninomaru Palace, the ruins of the Honmaru Palace, various support buildings and several gardens.
1725 personas del lugar lo recomiendan
Castillo de Nijo
541 Nijōjōchō
1725 personas del lugar lo recomiendan
古都京都の文化財を構成する17の遺産の1つとして、世界遺産に平成6年(1994年)12月に登録された。 Nijō Castle is a flatland castle in Kyoto, Japan. The castle consists of two concentric rings of fortifications, the Ninomaru Palace, the ruins of the Honmaru Palace, various support buildings and several gardens.
京都盆地東部、四条通の東のつき当たりに鎮座する。境内東側にはしだれ桜で有名な円山公園が隣接していることもあって、地元の氏神(産土)としての信仰を集めるとともに観光地としても多くの人が訪れている。 正月三が日の初詣の参拝者数は近年では約100万人と京都府下では伏見稲荷大社に次ぐ2位となっている。また東西南北四方から人の出入りが可能なため、楼門が閉じられることはなく伏見稲荷大社と同じように夜間でも参拝することが出来る(防犯のため、監視カメラ設置。また、夜間でも有人の警備は行われている)。 Yasaka Shrine, once called Gion Shrine, is a Shinto shrine in the Gion District of Kyoto, Japan. Situated at the east end of Shijō-dōri, the shrine includes several buildings, including gates, a main hall and a stage.
47 personas del lugar lo recomiendan
Yasaka-Jinja Shrine
Omiya Yakushiyamanishicho Kita Ward
47 personas del lugar lo recomiendan
京都盆地東部、四条通の東のつき当たりに鎮座する。境内東側にはしだれ桜で有名な円山公園が隣接していることもあって、地元の氏神(産土)としての信仰を集めるとともに観光地としても多くの人が訪れている。 正月三が日の初詣の参拝者数は近年では約100万人と京都府下では伏見稲荷大社に次ぐ2位となっている。また東西南北四方から人の出入りが可能なため、楼門が閉じられることはなく伏見稲荷大社と同じように夜間でも参拝することが出来る(防犯のため、監視カメラ設置。また、夜間でも有人の警備は行われている)。 Yasaka Shrine, once called Gion Shrine, is a Shinto shrine in the Gion District of Kyoto, Japan. Situated at the east end of Shijō-dōri, the shrine includes several buildings, including gates, a main hall and a stage.
東寺は、唯一残る平安京の遺構です。 創建からおよそ、1200年。 平成6年、1994年に世界遺産として 登録されました。 平安遷都とともに建立された東寺は 官寺かんじ、つまり国立の寺院。 その寺院を桓武天皇のあとに 即位した嵯峨天皇は、 唐で新しい仏教、密教を学んで帰国した 弘法大師空海に託しました。 Tō-ji is a Shingon Buddhist temple in the Minami-ku ward of Kyoto, Japan. Founded in 796, it was one of the only three buddhist temples allowed in the city at the time it became the capital of Japan
553 personas del lugar lo recomiendan
Toji
Kujōchō
553 personas del lugar lo recomiendan
東寺は、唯一残る平安京の遺構です。 創建からおよそ、1200年。 平成6年、1994年に世界遺産として 登録されました。 平安遷都とともに建立された東寺は 官寺かんじ、つまり国立の寺院。 その寺院を桓武天皇のあとに 即位した嵯峨天皇は、 唐で新しい仏教、密教を学んで帰国した 弘法大師空海に託しました。 Tō-ji is a Shingon Buddhist temple in the Minami-ku ward of Kyoto, Japan. Founded in 796, it was one of the only three buddhist temples allowed in the city at the time it became the capital of Japan

グルメシーン

25 personas del lugar lo recomiendan
Ramen Daiei
20 Higashikujō Nishiaketachō
25 personas del lugar lo recomiendan
Kyoto-style restaurant
佳辰
東九条西山王町-12 南区
Kyoto-style restaurant
17 personas del lugar lo recomiendan
Sushi Sei
41 Higashikujō Ishidachō
17 personas del lugar lo recomiendan
Grilled chicken skewers
Yakitori Ichiban Hachijoguchi
32 Higashikujō Kitakarasumachō
Grilled chicken skewers
お好み焼き屋 Okonomiyaki restaurant Okonomiyaki (お好み焼き o-konomi-yaki) ( listen (help. info)) is a Japanese savory pancake containing a variety of ingredients. The name is derived from the word okonomi, meaning "how you like" or "what you like", and yaki meaning "cooked" (usually fried).
Chobo-chobo
22 Higashikujō Nishiaketachō
お好み焼き屋 Okonomiyaki restaurant Okonomiyaki (お好み焼き o-konomi-yaki) ( listen (help. info)) is a Japanese savory pancake containing a variety of ingredients. The name is derived from the word okonomi, meaning "how you like" or "what you like", and yaki meaning "cooked" (usually fried).