Guidebook for 京都市

Riki
Guidebook for 京都市

Essentials

50 personas del lugar lo recomiendan
Matsumoto
923-2 Ōharano Kamizatominaminochō
50 personas del lugar lo recomiendan

Getting Around

68 personas del lugar lo recomiendan
Tambaguchi Station
Chūdōji Minamimachi Shimogyo Ward
68 personas del lugar lo recomiendan
Kyoto Station
1291 personas del lugar lo recomiendan
Kyoto Station
Higashishiokōji Kamadonochō Shimogyo Ward
1291 personas del lugar lo recomiendan
Kyoto Station
Bus Stop
11 personas del lugar lo recomiendan
Kyoto Research Park Mae Bus Stop station
Chūdōji Minamimachi Shimogyo Ward
11 personas del lugar lo recomiendan
Bus Stop
Karasuma Oike Station
142 personas del lugar lo recomiendan
Karasuma Oike station
Torayachō Nakagyo Ward
142 personas del lugar lo recomiendan
Karasuma Oike Station

Everything Else

Onsen
19 personas del lugar lo recomiendan
誠の湯
81-6 Nishishinyashiki Tayūchō
19 personas del lugar lo recomiendan
Onsen

Drinks & Nightlife

38 personas del lugar lo recomiendan
Zaimokucho
38 personas del lugar lo recomiendan
KITSUNE KYOTO (night club)
61 personas del lugar lo recomiendan
KITSUNE KYOTO
Zaimokuchō Nakagyo Ward
61 personas del lugar lo recomiendan
KITSUNE KYOTO (night club)

Sightseeing

1640年頃、昔の花街の入り口に設置された木造の大きな門です。京都市の登録有形文化財に指定されています。 [Shimabara Big Gate] This apartment is locaed inside of the geisha quarter in the past. (Now here is a quiet residntial area.) This gate was made to fence geishas so that they can not go outside in 1640 and is Kyoto City's cultural property.
7 personas del lugar lo recomiendan
Shimabara Omon
Nishishinyashiki Kaminocho Shimogyo Ward
7 personas del lugar lo recomiendan
1640年頃、昔の花街の入り口に設置された木造の大きな門です。京都市の登録有形文化財に指定されています。 [Shimabara Big Gate] This apartment is locaed inside of the geisha quarter in the past. (Now here is a quiet residntial area.) This gate was made to fence geishas so that they can not go outside in 1640 and is Kyoto City's cultural property.
1688年にできた置屋兼揚屋が今でも残っています。昔太夫や芸妓さんなどがいたようです。現在もお茶屋さんとして営業しているため通常中には入れませんが、時々一般公開されることもあるようです。京都市指定有形文化財に指定されています。 [Wachigai-ya] This is a past geshas' house and high-classed restaurant built in 1688. Now you can only see its appearance but its architectual style is beautiful. This is Kyoto City's cultural prperty.
14 personas del lugar lo recomiendan
Wachigai-ya
114 Nishishinyashiki Nakanochō
14 personas del lugar lo recomiendan
1688年にできた置屋兼揚屋が今でも残っています。昔太夫や芸妓さんなどがいたようです。現在もお茶屋さんとして営業しているため通常中には入れませんが、時々一般公開されることもあるようです。京都市指定有形文化財に指定されています。 [Wachigai-ya] This is a past geshas' house and high-classed restaurant built in 1688. Now you can only see its appearance but its architectual style is beautiful. This is Kyoto City's cultural prperty.
Nishi-Honganji Temple
12 personas del lugar lo recomiendan
Administration Building
Honganji Monzenchō Shimogyo Ward
12 personas del lugar lo recomiendan
Nishi-Honganji Temple
FushimiInari Shrine
546 personas del lugar lo recomiendan
Fushimi Inari Taisha Sanshuden
68 Fukakusa Yabunouchichō
546 personas del lugar lo recomiendan
FushimiInari Shrine
Kyoto Imperial Palace
990 personas del lugar lo recomiendan
Palacio Imperial de Kioto
3 Kyōtogyoen
990 personas del lugar lo recomiendan
Kyoto Imperial Palace
1725 personas del lugar lo recomiendan
Castillo de Nijo
541 Nijōjōchō
1725 personas del lugar lo recomiendan
Sanjo Shopping Street
81 personas del lugar lo recomiendan
Sanjo Board mall
Hashinishichō Nakagyo Ward
81 personas del lugar lo recomiendan
Sanjo Shopping Street
Arashiyama
113 personas del lugar lo recomiendan
Arashiyama Station
Arashiyama Higashiichikawachō Nishikyo Ward
113 personas del lugar lo recomiendan
Arashiyama

Arts & Culture

Japanese Cultural Museum (This house was used as a geisha restaurant in old days.)
39 personas del lugar lo recomiendan
Sumiya Motenashi Cultural and Art Museum
西新屋敷揚屋町-32 下京区
39 personas del lugar lo recomiendan
Japanese Cultural Museum (This house was used as a geisha restaurant in old days.)