Guidebook for Shinjuku

Shoko And Hiro
Shoko And Hiro
Guidebook for Shinjuku

Shopping

流行の発信地であり、渋谷のシンボルともいえるのが「SHIBUYA109」!日本人だけでなく海外からも注目を集めるスポットです。地下2階から地上8階まで、トレンドと個性あふれるアイテム&ショップが揃っています。 Great shopping mall for ladies! Loads of clothes, cosmetics, shoes, accessories, beauty products to buy. Must go in Tokyo if you love shopping.
698 personas del lugar lo recomiendan
Shibuya 109
2-chōme-29-1 Dōgenzaka
698 personas del lugar lo recomiendan
流行の発信地であり、渋谷のシンボルともいえるのが「SHIBUYA109」!日本人だけでなく海外からも注目を集めるスポットです。地下2階から地上8階まで、トレンドと個性あふれるアイテム&ショップが揃っています。 Great shopping mall for ladies! Loads of clothes, cosmetics, shoes, accessories, beauty products to buy. Must go in Tokyo if you love shopping.

Sightseeing

明治神宮と言えば、初詣に訪れる参拝客が毎年300万人を超える日本一の神社として、そしてパワースポットとしておすすめ観光スポットです。数年前に開運スポットとして有名になった明治神宮御苑内にある「清正井」。その写真を携帯の待ち受けにするとお金が舞い込むと話題になりました。ぜひ足を運んでみてください。 Miji jingu" The walk to Shinto shrine is surrounded with trees. It is a popular place for many visitors and it can get crowed sometimes but it is gorgeous. You will see raccoon if you are lucky.
1219 personas del lugar lo recomiendan
Museo Meiji Jingu Homotsuden
1-1 Yoyogikamizonochō
1219 personas del lugar lo recomiendan
明治神宮と言えば、初詣に訪れる参拝客が毎年300万人を超える日本一の神社として、そしてパワースポットとしておすすめ観光スポットです。数年前に開運スポットとして有名になった明治神宮御苑内にある「清正井」。その写真を携帯の待ち受けにするとお金が舞い込むと話題になりました。ぜひ足を運んでみてください。 Miji jingu" The walk to Shinto shrine is surrounded with trees. It is a popular place for many visitors and it can get crowed sometimes but it is gorgeous. You will see raccoon if you are lucky.
333mを誇るTokyo towerはスカイツリーが出来た今での東京のシンボルとして絶大な人気があります。 それぞれの季節に合わせてイルミネーションが変わるので、 そちらも見所です。 333m high 1958-vintage tower is still very popular and be loved by locals. The color of lights are sometimes changes by Event and season.
1436 personas del lugar lo recomiendan
Torre de Tokio
4-chōme-2-8 Shibakōen
1436 personas del lugar lo recomiendan
333mを誇るTokyo towerはスカイツリーが出来た今での東京のシンボルとして絶大な人気があります。 それぞれの季節に合わせてイルミネーションが変わるので、 そちらも見所です。 333m high 1958-vintage tower is still very popular and be loved by locals. The color of lights are sometimes changes by Event and season.

Entertainment & Activities

東京・後楽園、東京ドームに併設されたスパ施設を中心とした水がテーマの総合アミューズメント施設 Laqua has One of Tokyo’s few true onsen, this chic spa complex relies on natural hot-spring water from 1700 metres below ground. There are indoor and outdoor baths, saunas and a bunch of add-on options,they also have amusement attraction area,
146 personas del lugar lo recomiendan
LaQua
1-chōme-1-1 Kasuga
146 personas del lugar lo recomiendan
東京・後楽園、東京ドームに併設されたスパ施設を中心とした水がテーマの総合アミューズメント施設 Laqua has One of Tokyo’s few true onsen, this chic spa complex relies on natural hot-spring water from 1700 metres below ground. There are indoor and outdoor baths, saunas and a bunch of add-on options,they also have amusement attraction area,
日本の伝統武道、相撲を観戦しましょう!両国国技館はたくさんの相撲ファンで活気 溢れるスタジアムです。体の大きな力士がぶつかりあって戦う試合は間近で見ると 迫力満点です。トーナメントは年6回。常に開催されているわけではないので ホームページを確認してから訪れる事をお勧めします。国技館周辺を食べる事が できるちゃんこ鍋もお勧めですよ! Let’s enjoy watching Sumo wrestling! Sumo is Japanese traditional Budo sport. It is very exciting to watch huge Sumo wrestlers fighting hard. The tournaments will be held 6times a year. Better to check the schedule before visiting. Also you can have ‘Chanko nabe’ which is typical Sumo wrester meal around there!
29 personas del lugar lo recomiendan
Nippon Budokan
2-3 Kitanomarukōen
29 personas del lugar lo recomiendan
日本の伝統武道、相撲を観戦しましょう!両国国技館はたくさんの相撲ファンで活気 溢れるスタジアムです。体の大きな力士がぶつかりあって戦う試合は間近で見ると 迫力満点です。トーナメントは年6回。常に開催されているわけではないので ホームページを確認してから訪れる事をお勧めします。国技館周辺を食べる事が できるちゃんこ鍋もお勧めですよ! Let’s enjoy watching Sumo wrestling! Sumo is Japanese traditional Budo sport. It is very exciting to watch huge Sumo wrestlers fighting hard. The tournaments will be held 6times a year. Better to check the schedule before visiting. Also you can have ‘Chanko nabe’ which is typical Sumo wrester meal around there!

Parks & Nature

代々木公園は常時の入園が可能な公園です。休日には様々なイベントやフリーマーケットが開催され、地元の人々で賑わっています。夜は噴水のライトアップもされて綺麗なのでデートにオススメの定番スポットです。もちろん日中も森林浴ができて素敵な公園なのでおすすめです。春にはお花見スポットとしても人気があります。 代々木公園イベントインフォメーション: http://www.yoyogipark.info/ Yoyogi park is very popular park for both locals and tourists. On weekends and public holidays the park has various events and free markets. The fountain is lighting up at night time. It's also famous for enjoying cherry blossoms in Spring. It's free and open for 24hours. Yoyogi Park events info: http://www.yoyogipark.info/
1380 personas del lugar lo recomiendan
Parque Yoyogi
2-1 Yoyogikamizonochō
1380 personas del lugar lo recomiendan
代々木公園は常時の入園が可能な公園です。休日には様々なイベントやフリーマーケットが開催され、地元の人々で賑わっています。夜は噴水のライトアップもされて綺麗なのでデートにオススメの定番スポットです。もちろん日中も森林浴ができて素敵な公園なのでおすすめです。春にはお花見スポットとしても人気があります。 代々木公園イベントインフォメーション: http://www.yoyogipark.info/ Yoyogi park is very popular park for both locals and tourists. On weekends and public holidays the park has various events and free markets. The fountain is lighting up at night time. It's also famous for enjoying cherry blossoms in Spring. It's free and open for 24hours. Yoyogi Park events info: http://www.yoyogipark.info/
広大な敷地の庭園。ここ数年、海外からの観光客もとても多いです。 都内でも有数の桜の名所で、春は桜が一面に咲き誇ります。 忙しない都会の喧騒から逃れゆっくりと散歩ができるスポット。湖を眺めながら岸に座っていると爽やかな風が頬をかすめます。毎年桜の時期になると沢山の人で賑わいます。 ■開園時間午前9時~午後4時半まで(入園は午後4時まで) ■休園日毎週月曜日(月曜日が祝日の場合は翌日)、年末年始(12/29~1/3) ■入園料一般(高校生以上):200円 小中学生:50円 幼児無料 Shinjuku Gyoen National Garden is just gorgeous. you need to pay a little entree fee but its worth it.Open from 9am till 4pm and its closed on monday *Entree fee 200yen for adult and 50yen for child.
2181 personas del lugar lo recomiendan
Shinjuku Gyoen National Garden
11 Naitōmachi
2181 personas del lugar lo recomiendan
広大な敷地の庭園。ここ数年、海外からの観光客もとても多いです。 都内でも有数の桜の名所で、春は桜が一面に咲き誇ります。 忙しない都会の喧騒から逃れゆっくりと散歩ができるスポット。湖を眺めながら岸に座っていると爽やかな風が頬をかすめます。毎年桜の時期になると沢山の人で賑わいます。 ■開園時間午前9時~午後4時半まで(入園は午後4時まで) ■休園日毎週月曜日(月曜日が祝日の場合は翌日)、年末年始(12/29~1/3) ■入園料一般(高校生以上):200円 小中学生:50円 幼児無料 Shinjuku Gyoen National Garden is just gorgeous. you need to pay a little entree fee but its worth it.Open from 9am till 4pm and its closed on monday *Entree fee 200yen for adult and 50yen for child.

Food Scene

「原宿カワイイ文化」を世界に発信するアートディレクター増田セバスチャンが手掛けるコンセプトレストラン。 カフェのコンセプトを体現した「モンスターガール」が5人います。スイートな「BABY」、わがままな「DOLLY」、ハッピーな「CANDY」、セクシーな「NASTY」、きまぐれな「CRAZY」が店内を案内したり、一緒に写真を撮るのもOK。 落ち着いたカフェ…というより、テーマパークという感覚で訪れた方がよさそうです。 料 金:飲食代の他に、ゾーンチャージ代として1人500円 Kawaii Monster Cefe Harajuku is very very unique and special. They make everything Kawai(Cute) like foods, drinks even bathroom ! You can take pictures with waitress who wear Kawaii costume on.500yen for table charge.
103 personas del lugar lo recomiendan
Kawaii Monster Cafe
4-chōme-31-10 Jingūmae
103 personas del lugar lo recomiendan
「原宿カワイイ文化」を世界に発信するアートディレクター増田セバスチャンが手掛けるコンセプトレストラン。 カフェのコンセプトを体現した「モンスターガール」が5人います。スイートな「BABY」、わがままな「DOLLY」、ハッピーな「CANDY」、セクシーな「NASTY」、きまぐれな「CRAZY」が店内を案内したり、一緒に写真を撮るのもOK。 落ち着いたカフェ…というより、テーマパークという感覚で訪れた方がよさそうです。 料 金:飲食代の他に、ゾーンチャージ代として1人500円 Kawaii Monster Cefe Harajuku is very very unique and special. They make everything Kawai(Cute) like foods, drinks even bathroom ! You can take pictures with waitress who wear Kawaii costume on.500yen for table charge.
六本木ヒルズのすぐ裏にある24時間オープンの中華料理店。 北京ダックを始め安くて美味しい料理とお酒をいつでも楽しむ事が出来、とても人気です。 It's located just behind Roppongi hills Chinese restaurant. You can enjoy cheap and tasty Peking Duck and drinks and so on. What's more it's 24hours open!
Chinese Cafe Eight Shinjuku
3-chōme-5-3 Shinjuku
六本木ヒルズのすぐ裏にある24時間オープンの中華料理店。 北京ダックを始め安くて美味しい料理とお酒をいつでも楽しむ事が出来、とても人気です。 It's located just behind Roppongi hills Chinese restaurant. You can enjoy cheap and tasty Peking Duck and drinks and so on. What's more it's 24hours open!