
Alojamientos vacacionales en Miki
Encontrá y reservá alojamientos únicos en Airbnb
Alojamientos para vacaciones con las mejores calificaciones en Miki
Los huéspedes están de acuerdo: estas estadías tienen excelentes calificaciones por su ubicación y limpieza, entre otros aspectos.

大人気の淡路島‼︎ 海の見える高台にある一棟貸切の家でのんびり癒し時間を。【enone エノン】
【オーシャンビュー バルコニー、屋外スペース付き】 青い空、青い海、心地良い風、満天の星空、煌めく朝日、緑の香り、鳥のさえずり♪ 窓、バルコニーからは海の青と山の緑のコントラストが美しく見え、まるで淡路島の山の中にある隠れ家みたい♪ ホスト夫妻が1年半かけて古い家をフルリノベーションした、手作り感いっぱいの、真っ白く明るいお部屋です。 庭にはハーブが元気に育っていて、アロマの精油や、ホスト夫妻が自ら手掛ける淡路島の椿油も自由にお使いいただけるようにご用意しています。 是非手にとってお使いくださいね♪ アロマの優しい香りの中、海を見ながら静かな環境でゆったりとした癒しの時間をお過ごしください。 リラックス出来る海岸まで家から10分♪ ★表示料金について★ カレンダーの表示料金は一棟貸切の料金ではありません。 必ず宿泊人数の入力をして下さい。 例:大人2名 小人1名 ★子供料金の設定★ 6歳未満は無料 お子様連れでご予約されたい場合は個別対応となりますので、お問い合わせ下さい。 ★神戸から車で約40分★ 女子旅、一人旅、カップル、友達同士、ファミリーに最適なお部屋です。

【Shukuhonjin gamo】120㎡★100y Machiya★Delicate Yard
Located in Osaka’s Joto Ward, this 1909 historic house is a rare WWII survivor. Renovated in 2015 by a renowned designer, it spans 150㎡, blending historical charm with modern luxury in a tranquil city-center retreat. Its elegant design harmonizes past and present, offering cultural immersion and spacious comfort.With two bathrooms, separated toilets, washbasins, and a large bath, it ensures privacy and cleanliness for groups. Experience culture, history, & comfort your perfect Osaka stay awaits.

1棟貸/駐車場/神戸駅5分/連泊割/三宮,姫路城近/フルキッチン/洗濯機/ベッド5台/広いアート空間
「ホテルニューハイオク」 神戸駅のほど近くにある、街の一角にひっそり佇む古びた雑居ビル。そこに、長い間使われずに廃墟化したスペースがありました。 一見、役目を終えたその場所にポテンシャルを感じ、目をつけたのが、神戸を拠点とする「廃屋再生建築集団」西村組。 そんな彼らが「都会の秘密基地」をコンセプトに作り上げた「泊まれるアートなホテル」が、2023年8月オープン。 総面積は93㎡。3階建ビルをまるまるリノベーション。 ※ホテル部分は2階、3階&屋上 2階はリビングスペース、3階は寝室の独立構造のため、カップルはもちろん、ご家族やグループでも用途に応じて広々と使うことが可能です。 内装はコンクリートの質感を活かし、天井を抜いた開放的な空間。外観の古さからは想像もつかないお洒落なデザインで、あなたの感性を刺激します。 巨大な一枚板を使用したアイランドキッチンも完備。小規模なイベント会場としても最適です。 特筆すべきは開放的な屋上スペース。都会の喧騒を遠くに眺めながら飲むモーニングコーヒーは最高です。 都会の片隅で非日常な時間を楽しめる、そんな特別な神戸体験をしてみませんか?

ABURARI 関西空港から僅か9分 苔むす日本庭園が人気の古民家の宿(3名まで同一料金)
関西空港から電車で9分、徒歩5分で到着します。日本の伝統的な商人のお屋敷(古民家)を全て一棟お貸しします。油利は私達の家に代々伝わる屋号です。 ただ泊まるだけのゲストハウスではなく、ご家族や友人だけで、他のグループに気兼ねすることなく、ゆっくりと暮らすような日本の旅をお楽しみください。 日本の伝統文化に興味のある方や鬼滅の刃やナルトなどのアニメの愛好家にも大人気のお宿です。古民家ですが、ゲストの皆様に快適にお過ごしいただけるように全てリノベーション済みです。 1人から10人までのご家族やグループでのご宿泊に幅広くご利用いいただけます。(3名まで料金は変わりません) 【他のゲストハウスにはない最高のおもてなし】 12畳の広々とした奥座敷と縁側を挟んで広がる日本庭園は、伝統的な日本建築の神髄です。広々とした畳の間で日本庭園を眺めながらお寛ぎください。 米蔵を改造したリビングルームは、200年前にタイムスリップできます。 【長期滞在に対応】 デスク、チェアー、ホワイトボードを用意しています。ワーキングスペースとしてもご利用いただけます。28日以上の宿泊者に割引プランもご用意しています。

K's Villa Kamogawa - Excellent River View
K's Villa Kamogawa-an is an authentic Kyoto style wooden house located right beside the Kamo river only 3 mins walk from Shichijo station. Maximum 7 guests, Suitable for 2 - 5 guests Please ensure you select the correct number of guests when booking <Important> Please come to K's Villa Office (K's House Kyoto) to CHECK-IN before 20:30pm. ※Please do NOT go to K's Villa directly. ・If you arrive before 16:00, we can keep your luggage at K' s Villa Office(K's House Kyoto) anytime after 9:00am.

Artist's house in Kyoto with a big cypress bath
I am an Artist / Photographer born in Kyoto I started hosting because I love meeting people from all over the world and making new friends. This place used to be one big guesthouse, but during Covid19, I have stopped running the guesthouse and I moved in with my wife and 2 kids. Still I didn't want to give up so I left the good parts. Private cypress bath and renovated rooms and made another entrance for the Guests. So now it is 2 separate house Please check the house rules before you book.

Japan’s Oldest Company Housing -Ghibli feel! (9号)
The oldest remaining residence and company housing in Japan. Situated in the historic silver mine town of Ikuno. Designated as a nationally important cultural landscape with efforts underway to secure UNESCO status. These houses were built by the Mitsubishi Corporation around 1876 and are now designated cultural properties of Asago City. In such a historic building, you can experience accommodation while thinking about the life of the past. Easy access to Kinosakionsen and Takeda Castle.

NP Mt. Rokko KOBE Great for family or friends.
Are you tired of crowds? It's time to take a break and recharge your batteries for the next journey. A trip to do nothing might be a good option. The guest house located at an elevation of about 2500ft in Rokko area of Seto Inland Sea National Park. Unfortunately, there is no veiw from the guest house, but you can enjoy the private space. Mount Rokkō is cooler (about -40°F) than the city because of the altitude. If you have any questions, please contact us. we accept messages 24/7.

A Satoyama Private Retreat in Nara
A private Satoyama retreat in the mountains of Nara, just 20 minutes from the city. This traditional one-group-per-day house is renovated with reclaimed wood and uses fresh mountain spring water. Enjoy hands-on cooking with organic rice and vegetables from our farm. Relax in a wood-fired bath, and in the morning experience a Japanese tea ceremony surrounded by nature. Dinner options include tempura & sushi rolls, teriyaki chicken, koji fried chicken, or pizza making.

Kyoto countryside , 5 min.from Hozugawa kudari
Experience traditional Japanese hospitality with all the modern conveniences. Tsuzumi and Christian welcome you join them in their beautifully restored 150 year old traditional Japanese home, located in the picturesque village of Kameoka, 25 minutes from Kyoto . Hozugawa kudari departure is 5 minutes from the house,Torokko train station 5 minutes from the house, Arashiyama is 10 minutes by train. Prices are intended with breakfast. Many experiences available ask us.

小豆島 海まで30秒 どの部屋からも海が見える
小豆島町の静かな海辺に建つ一軒家です。 海と夕陽を眺めて黄昏れる為だけに建てた家です。その為テラスの階段の段数が多く大変申し訳ございませんが決してバリアフリーとは呼べません。(荷物のお手伝い等出来るだけのことは対応させていただきます) ですが、高いテラスを登った先には瀬戸内のキラキラ輝く穏やかできれいな海と毎日顔を変える茜色の夕空が待っています。 是非、時間を忘れ非日常をご堪能ください。 室内にはテラスの階段を登って入ります。バリアフリーではありません。 小さなお子様か階段を登り降りする際は必ず大人の方がお付き添いください。 また、雨の日は階段が多い為ご不便をかけるかもしれません。 また、宿前の道路は舗装されていません。 ご不便をかけるかもしれませんが、ご了承下さい。 宿の周りは自然が多いため、どうしても虫がでます。窓や扉の開閉時に虫が一緒に入ることがあります。(特に夜は宿の明かりに虫が集まります)大変申し訳ございませんが、虫が苦手な方は宿泊をご遠慮ください。

サウナし放題 一棟貸し古民家宿
DIYをこよなく愛するオーナー「JP」が、理想の暮らしを思い描きながら築150年の古民家をセルフリノベーションした一棟貸しの古民家宿です。 この宿の最大の特徴は、世界にひとつだけの「卵サウナ」。 熱が自然に循環する独自の形状にこだわり、設計から製作までJP自身が手がけた完全DIYのサウナです。薪ストーブのやわらかな熱に包まれながら、ここでしか味わえないサウナ体験をお楽しみください。 室内には古民家ならではの囲炉裏もあります。 囲炉裏を囲みながらお鍋を楽しんだり、串焼きなどをしたりと、日本の昔ながらの暮らしを体験できます。 ※食材や串などの調理用具はご持参ください。 宿は岡山県美作市の山あいにある「小房」という静かな集落にあります。 すぐ近くには地方創生や移住の村として注目されている西粟倉村があり、自然豊かな里山の風景が広がっています。 街の喧騒から離れ、自然と手作りの温もりに包まれながら、ゆったりとした時間をお過ごしください。
Prestaciones populares de los alojamientos para vacaciones en Miki
Alojate cerca de los puntos de interés más importantes de Miki
Otros alojamientos para vacaciones excelentes en Miki

Private luxury villa with ocean view Shodoshima

築100年の京町家、紫野の静寂に佇む一棟貸し宿|庭を望む癒しの湯|最大5名様|

満天の星空の下で焚火を囲み、極上サウナとBBQを楽しめるプライベートヴィラ

KirakuGarden Kyoto Machiya stay.

Traditionalhouse,Takeda castle 5min,Kinosaki 50min

ログハウスで【サウナ・BBQ】 『ニジゲンノモリ』徒歩5分・橋と観覧車&神戸の夜景を望む癒しの空間

【Kyotofish·Tenjin】Designer Machiya

川辺の古民家 | Sauna・薪風呂・星空・Pizza ~watoto stay Lita~
Destinos por descubrir
- Tokio Alojamientos para vacaciones
- Osaka Alojamientos para vacaciones
- Kioto Alojamientos para vacaciones
- Tokyo 23 wards Alojamientos para vacaciones
- Shinjuku Alojamientos para vacaciones
- Fukuoka Alojamientos para vacaciones
- Shibuya Alojamientos para vacaciones
- Nagoya Alojamientos para vacaciones
- Sumida Alojamientos para vacaciones
- Monte Fuji Alojamientos para vacaciones
- Yokohama Alojamientos para vacaciones
- Hakone Alojamientos para vacaciones
- Namba Sta.
- Estación de Kioto
- Dōtonbori
- Universal Studios Japón
- Shin-Osaka
- Umeda Station
- Tennoji Station
- Estación Sannomiya
- Estación Universal City
- Osaka Station City
- Nishi-kujō
- Estación Temma
- Estación Tsuruhashi
- Bosque de Bambú Arashiyama
- Kyocera Dome Osaka
- Estación Namba
- Bentencho
- Estación Taisho
- Santuario Fushimi Inari-taisha
- Estación Noda
- Estación Kyobashi
- Estación Kintetsu-Nippombashi
- Estación Rinku Town
- Estación del Aeropuerto de Kansai




